智利現代女詩人嘉布莉婀拉 密斯特拉(Gabriela Mistral 1889 - 1957): 子夜
2023/01/01 01:15
瀏覽951
迴響0
推薦30
引用0

女詩人是智利Elqio山谷中一個荒涼小村的小學教師。她用很多她生於斯長於斯且葬於斯的家鄉方言,以流經她家鄉的Andean河的韻律寫詩。她敏感,純樸又熱誠,透過簡樸的文字表達她對自然的感受,對人類的愛恨,對人生的思想淋漓盡致的表達出來。她出版詩集4本,1945年得到諾貝爾文學獎。
子夜,我聽到
細微的玫瑰花節
芳汁上衝到花蕾的聲音。
我聽到莊嚴老虎的
焦黃的斑紋:
他們不讓牠睡覺。
我聽到
詩人的詩句
在夜晚突起如沙丘。
我聽到
睡覺的母親呼吸兩次
(五年來我睡在她裡面。)
我聽到*隆河的水如父親帶著我
被盲撞的泡沫遮住眼。
而後,我什麼都聽不到
只是下墮,下墮
在**艾爾斯的古代城垣上
那兒陽光璀璨...
*隆河(Rhone): 從阿爾卑斯山流經法國東南部注入地中海,水力很強, 流速很快的一條河。
**艾爾斯(Arles):法國隆河上的一個古城,有羅馬廢墟。
自訂分類:拉丁美洲詩歌選譯
上一則: 智利現代女詩人嘉布莉婀拉 密斯特拉(Gabriela Mistral 1889 - 1957): 藤蔓下一則: 智利現代詩人帕普洛 聶如達(Pablo Neruda j1904 - 1973): 劫枝
你可能會有興趣的文章:




















