俄國現代詩人塔可維斯基(Arseny Tarkovsky 1907-1989) :我夢見這個夢
2021/01/27 03:02
瀏覽659
迴響0
推薦32
引用0

詩人是俄國重要的現代詩人和阿拉伯文的名翻譯家。年輕時和朋友們一起出版的詩集裡的離合詩句中因含有列寧的字眼而當局追捕。
我夢見這個夢,至今仍夢見它,
以後還會夢見它。
一切都在重復一切都在輪迴,
我的夢將是你的夢。
那裡,我們的一邊,世界的一邊
一個又一個海浪拍擊著海岸:
一顆星星在浪上,還有一個人一只鳥,
現實和夢和死-一個又一個的浪。
日期沒關係。我曾是,我今是,我將是。
生命是奇蹟中的一個奇蹟,
像個孤兒我跪在奇蹟之前。
單獨在鏡子裡,裹在投影裡,
海洋和城鎮,在煙霧中閃亮。
一個母親哭著把她的嬰兒抱在膝上。
自訂分類:俄國現代詩歌選譯
上一則: 俄國現代詩人約瑟夫布若斯基(Joseph Brodsky 1940-1996):猶太墓園下一則: 俄國現代女詩人馬麗娜 茨維塔耶瓦(Marina Tsvetaeva 1892 - 1941):吻
你可能會有興趣的文章:

















