波蘭現代詩人亞當 札咖猶斯基(Adam Zagajewski 1945 - 2019):一首中國古時
2020/01/24 23:40
瀏覽638
迴響0
推薦36
引用0

我讀了一首千年前的中國古詩。
詩人聽了一整夜的落雨打在他船頂後
終於洗去他的俗塵。
是否巧合又是十一月,
霧濛濛的鉛色夕光?
是否良機有人還活著?
詩人重視褒賞和成就
但一秋又一秋
高傲的樹在撕掉葉子
要是有什麼留下的
那就是詩裡輕柔細語
不悲不喜的雨聲。
只有單和純,
夜晚,當光和暗
忙著把神秘混合,
剎那間遺忘我們。
自訂分類:波蘭詩歌選譯
上一則: 波蘭當代詩人日茲德 克里尼可奇(Ryszard Krynicki 1943 - ): 安魂曲下一則: 波蘭現代詩人亞當 札咖猶斯基(Adam Zagajewski (1945 - 2019):迷失
你可能會有興趣的文章:


















