希臘當代女詩人岸田今日子(Kyoko Kishida 1983 - ): 吃忘憂果的人
2017/05/29 05:34
瀏覽585
迴響0
推薦46
引用0

女詩人以日本電影《沙丘之女》的女主角姓名為筆名。她認為詩歌是“巫婆煮的食物,要生吃”,這種說法可應用到她自己的詩歌。
這無言的了解
不能與我剩餘的幾十年歲月相合。
殺了它。
一點點地毒死它
正如它一點點敗壞我們 --
我們總是轉過臉避開此地。
誰把石子植在糖果裡?
誰把鐵砧綁在海鷗的翅膀?
何以我們仍堅忍地用副詞?
尊重?
為誰?
吃忘憂果的人?
自訂分類:希臘詩歌選譯
上一則: 希臘現代詩人卡瓦菲(C.P. Cavafy 1863-1933) :呼喚幻影下一則: 希臘當代詩人蒂米特里斯 阿西納奇斯(Dimitris Athinakis 1981 - ):愛之囈語
你可能會有興趣的文章:

















