要学好中文还有一个要点:对中文用词的解读要精确。
对这一点,文科生就不用说了--古训有云:吟安一个字,捻断数根须。
而理科生呢?也该如此。
我自己还算是比较注重细节的--一切都要从细节开始。还时常爱跟人在“抠字眼”上面抬抬杠。
2007年的高考数学题中,就有一道题出现了考生对题目用词方面的争议。
考题如下:
从某批产品中,有放回地抽取产品 2 次,每次随机抽取 1 件。
假设事件A:“取出的 2 件产品中至多有1件是二等品”的概率P(A)=0.96。
(Ⅰ)求从该批产品中任取 1 件是二等品的概率p;
(Ⅱ)若该批产品共 100 件,从中任意抽取 2 件,ξ表示取出的 2 件产品中二等品的件数,求ξ的分布列。
2007年的高考结束后,当时网上有不少考生在谈论这题。讨论的重点在于,有相当一部分人在考场答题时把题义弄混淆了。
那些把题义弄混淆的考生,愤愤不平地指责此题的出题有疵瑕,认为题义模糊,或有二义--题干中既已说明是“有放回地抽取”,那么在(Ⅱ)中“从中任意抽取 2 件”自然也就是属于题干中说的,是“有放回地”。
在认真读了题目之后,我个人认为,不能指责出题有疵瑕。
“抽取产品二次”,有两种取法:一种是“有放回地”,另一种是“无放回地”。
若“无放回地”抽取产品 2 次,这与(Ⅱ)中的“从中任意抽取 2 件”,是一样的。
但既然题干中已说明是“有放回地抽取产品 2 次”,这就与(Ⅱ)中的“从中任意抽取 2 件”,是不一回事的。
因此,题干部分只不过是提供了某种求解条件。
上面的这个观点,即出题没有疵瑕的观点,是站在出题者的立场来讲的。
但换位思考一下,若站在解题者的立场来看呢?
当然首先要承认,把题误读的考生,是他自己读题不仔细--细节啊。
其次,把题误读的考生可能会心怀怨恨:这个“文字游戏”又不是考数学的重点,难道就不能把题出得清晰一点,以防考生误读么?
这也是有些道理的。要改进其实也简单--只需在题中加进两个关键字。陈述如下:
从某批产品中,若有放回地抽取产品 2 次,每次随机抽取 1 件, 则事件A:“取出的 2 件产品中至多有 1 件是二等品”的概率P(A)=0.96。
如此便可大大减少误读的可能性。
又是“细节决定成败”。
理科生若不把汉语词汇弄精确,能行么?

