人在做,天在看,人也在看
2005/08/01 23:16
瀏覽1,885
迴響11
推薦35
引用0
一樣厲害,還是擋不住有心人蓄意破壞,再說我給你一堆指令,你受得了嗎?
:是的,我沒有在打瞌睡喔!你可能會有興趣的文章:
迴響(11) :
- 11樓. 謎 漾心情2005/12/16 00:36我
也看到了^^ - 10樓. cundiff2005/12/01 19:24另類幽默
很欣賞這樣的幽默 ....
傾聽土地的聲音 - 9樓. 海月豕2005/08/29 07:38回應三合一
To ANY:
我也不懂有些人在爭什麼?
真正的好處是真心的互動分享,我想你已經得到了
To 問樵:
可以啊!不過喜愛你的朋友老是在網誌門口遍尋不著你的芳蹤,可能會去電小二那裡丟雞蛋抗議喔!To 陶愛:
原來如此
我猜想你看文之後因而了解一些事吧! - 8樓. ANY愛妮2005/08/28 17:49有什麼好處或獎勵嗎 ?
用對話式的方法 簡單的說出爭辯的結論
只是我不懂得 這樣有什麼好處或獎勵嗎 ?
聯網會達到某個程度發獎牌 ? 獎狀 ? 獎座 ? 獎學金 ?
要是有什麼好處可別暗槓 講出來 我也要
ANY 你可以延伸為 Anything, Anywhere, Anyone, Anybody, Anyway...... - 7樓. 8096662005/08/27 22:58那
可不可以下指令,跳過我的帳號,頭像不要放在網誌大門勒? 哈哈!
- 6樓. 陶愛ೀ希望每天幸福快樂ೀ2005/08/27 10:06原來如此.....
有空歡迎常來.......大城小事...愛情城事。

希望我們彼此能成為伯樂與千里馬。 共同集資五百萬說明:( 請耐心看完 ) http://blog.udn.com/wlxup0301/3193214(ೀ : 夢想倒數計時:100天ೀ :( 願交天下友,共賞天下文~ ) - 5樓. 海月豕2005/08/09 00:07「卡麻吉」的意思是...
「卡麻吉」是台語直譯過來的。
「卡」:比較。
「麻吉」:了解、合得來,也是外來語,英文「match」;日文「マッチ」轉譯而來。
「卡麻吉」在文中意思為你比較了解我。
- 4樓. Rebec2005/08/07 22:11心聲
謝謝您的指導,不過我還沒試....是要不得的懶
我想您寫出了很多網友的心聲和委屈.......
請問卡麻吉是甚麼意思?
- 3樓. 海月豕2005/08/05 11:55謝謝加油及鼓勵!
謝謝二位的加油及鼓勵!
我想該加油的是人心,電腦就不會那麼辛苦了。
- 2樓. 琇子2005/08/05 00:56給你一個愛的鼓勵
太妙了....比喻的真恰當...










