德國現代詩人君特葛拉斯(Gunter Grass 1927 - 2015):花園座椅
2021/05/11 05:16
瀏覽654
迴響0
推薦37
引用0

誰翻倒這把花園座椅?
今躺著,一無用處發綠,
結結巴巴確在的四條腿
在空中尋找證據。
把它再立起。
如先前坐在夏日底下,
與姨媽喝茶,
分吃餅乾或聖餅。
不,夏日已盡。
姨媽喂著白蟲子,
餅乾碎入非繼承的聖體容器。
而你,喝著你的茶
太熱,正要離去,
匆匆,防衛性地掃視
左邊,右邊,左邊。
一旦被翻倒,花園座椅
空空立著,秋的意識,
在潮溼醋栗樹叢之間,
僅有落雨,啟程,中斷句子
和從不靜坐的月亮佔座。
自訂分類:德國詩歌選譯
上一則: 德國近代詩人伊凡戈勒(Yvan Goll 1891 - 1950): 但願下一則: 德國現代詩人君特葛拉斯(Gunter Grass 1927 - 2015 ):掛衣架
你可能會有興趣的文章:


















