日本現代詩人三好達治(Miyoshi Tatsuji 1900 -1964):破窗
2020/11/16 03:57
瀏覽1,015
迴響0
推薦33
引用0

詩人十五歲時從軍,後棄武從文,從東京帝國大學法文系畢業,成名之前靠翻譯法國文學作品為生。出版詩集20本,詩歌顯現代西方的細膩感性。
從一家無人居住的房子破窗
我看到五月的海洋
從缺失的玻璃看
正午多麼美麗的海洋
海浪在那畫框裡整天湧動
一條汽船出現
灰鷗也在那裡群聚
久久要解決無可解決的謎
清明的藍色海洋再次孤獨留下
但不知為何感覺接近我的心
這時要是一隻鯨魚突然出現
也看起來不奇怪
當我凝視,不知為何
眼前突然出現我家鄉的街道
我正走在一棟像銀行的
古老石房清晰明確的陰影裡
而後我走過這小城的廣場—我不到20歲—
啊,那些日子永不再回來...
那些回憶,不是特別值得回憶,
久久浮在我眼前
這窗子,它知道什麼詭計?
不管如何,它是一個可愛的窗子
松樹間的山丘上是一棟無人居住的
房子,從其破窗我看到五月的海洋
自訂分類:日本詩歌選譯
上一則: 日本現代詩人三好達治(Miyoshi Tatsuji 1900 -1964):請叫我的名字下一則: 日本現代詩人 西脇順三郎(Nishiwaki Junzaburo 1894-1982): 夏日
你可能會有興趣的文章:















