這是我一個朋友跟我說她老公看急診的故事。
一天下午朋友老公肚子痛,痛得太厲害,趕緊打電話給九一一,救護車急忙把他送去急診室。
到了醫院,醫生問他病史,以前有沒有腸胃方面的疾病,他想到在台灣時,曾被診斷過十二指腸潰瘍,可是他不會說十二指腸,他想:「十二是 twelve,指是 finger ,那腸呢?」
我一向自作聰明,所以在朋友和我說得時候,在我的心裡,已經默默想著:「intestine〈腸〉」,結果他老兄想到的是:「SAUSAGE〈香腸〉」,然後他和醫生說:「Twelve finger sausage problem.」
聽到這裡,我爆笑出來,「哈~哈~哈~ …」,我問她:「後來 … 哈~哈~哈」,我上氣不接下氣,直擦眼淚:「哈~哈~後來呢?哈~」,她說:「醫生差點把他送到精神病院。」。
聽完,我笑得更大聲,我笑得都快不能呼吸,久久不能自己,肚子好痛。咦!肚子痛?說不定我的「twelve finger sausage」快被我笑斷了,「哈~哈~哈~~」。
想不想知道他老兄後來怎地?他後來肚子就不怎麼痛了,摸摸鼻子自己回家去也。
本篇文章曾刊登於六月廿四日世界日報家園版
編者將題目改為【菜英文鬧肚疼】
- 11樓. angelhohoho2009/08/04 02:33你當時是怎麼忍住笑聲的
天啊
我~~
現在還肚子痛
哈
- 10樓. 小妹我2009/07/09 06:22唉唷喂呀!!
我的天呀!!笑的眼淚水都流出來了!!!!
- 9樓.2009/07/04 10:52哈哈~
記得三十年前剛到美國的時候, 也是經常說不出話來.
bandage 不會說, 只好厚著臉皮跟人家要"OK绷"~
想要跟人家說"雞皮疙瘩掉滿地", 結果變成 Chicken skin falling everywhere!
好不容易鼓起勇氣打電話, 人家叫我"hang on", 我就把電話掛掉了!
- 8樓. 中等生2009/07/02 16:53可能會用畫的
好有創意的說法.... 要是我, 情急之下, 可能會用畫的
但....說不定, 造成的誤會更大
畫的對我也有困難 螞蟻 於 2009/07/02 21:30回覆 - 7樓. Monkeyboy2009/07/02 11:49哈哈
大腸 = big sausage
小腸 = small sausage
盲腸炎 = blind sausage fire-fire
睡美猴到此夢遊...ZZZ...
- 6樓.2009/07/02 02:31哈哈哈
哈哈哈...
我笑的十二指腸都痛啦
忍耐一下,不要亂call 911....哈哈
- 5樓. 酸柳丁2009/07/01 20:21沒事別打911
哈哈)))雞同鴨講~有時猜對就皆大歡喜,猜錯就重新比手劃腳,阿就愈講~
愈亂~愈錯~就愈急...
- 4樓. 陳文錫~就是忙2009/07/01 13:49^^
爆笑夫妻檔,叫救護車之前,還是先去查查字典比較保險^^
本來就沒有,何必去強求;冷暖人間情,點滴在心頭。 - 3樓. 葉子~2009/07/01 09:32原來這就是洋津邦英文
我也有個朋友去買牛腱,不會說,就把褲子撈起來指指自己的腿。英文不好住在國外,難免鬧笑話。 - 2樓. 新天新地2009/07/01 05:14又長壽一點
小螞蟻妳真讓我笑翻天了!(我的笑功,我老媽是形容屋頂都會破了的喔!)
但又怕樂極生悲........(樓下老公正在苦力洗狗狗沒家教尿濕的地毯)
我倒是有一個女性朋友(老公是醫生)半年前頭暈眩快跌倒就Call 911
結果也是幾分鐘內就到,但被五花大綁,她從此有驚慌痛苦的害怕記憶
目前長期嚴重失眠中,非常痛苦的.


















