Contents ...
udn網路城邦
花開花謝,潮起潮落,不經意間我正走向人生的暮年。
2008/05/21 18:40
瀏覽608
迴響0
推薦1
引用0
Flowers bloom Xie, tide ebb and flow, inadvertently am moving towards life's twilight.
花開花謝,潮起潮落,不經意間我正走向人生的暮年。
From the birth to the temples to dye frost, years of luggage filled with ups and downs. Next, how far can we go in the sunset, depends on our physique and mentality.
從呱呱墜地到兩鬢染霜,歲月的行囊裡装滿了酸甜苦辣。接下來,在夕陽的路上能走多遠,取决於我們的體魄和心態。
Don't be afraid to be forgotten by the people around you. With the passage of time, whether it is the civilian people or emperor, will eventually fa...de out of the public eye.
不要怕被周圍的人遺忘。隨着時間的流逝,不論是平民百姓或是帝王將相,最终都會淡出公眾的視線。
In the past years, everyone will have a different size of halo, but this aura has become a "past". When the halo faded, Ren is the daily necessities, anyone who is a commoner.
在過去歲月裡,每個人都會有大小不一的光環,但這光環都已成“過去式”。當光環褪去,任誰都是柴米油鹽,任誰都是一介布衣。
"We have so longed for the waves of fate, to the last discovery: the most graceful scenery of life, is the inner calm, calmly and put down ... We had so much hope for the outside world that we would finally know that it was its own and had nothing to do with others. ”
“我們曾如此渴望命運的波瀾,到最後才發現:人生最曼妙的風景,竟是内心的淡定、從容與放下……我們曾如此期望外界的認可,到最後才知道,世界是自己的,與他人毫無關係。”
Today we live in a country where the silver wave
the proportion of the elderly is getting higher and heavier, and the burden of young people is increasing. Old friends, why not stagger rush hour travel, to relieve pressure on public transport, and young people understand each other, mutual care, mutual respect, why not ?
今天,我們生活的國度裡,銀髮浪潮
席卷而來,老年人的比例越來越高,年輕人的負擔越来越重。老年朋友們,何不錯開尖峰時間出行,给公共交通緩解壓力,與年輕人相互理解、相互關懷、相互尊重,何樂而不為?
Don't be anxious to expect your children to come home often.
Children have their own lives and careers, they like a never-ending gyro, on the old, "old" is "sunset", "small" is "Chaoyang". "Chaoyang" is always more interesting and longing than "sunset", which is the law of animal reproduction, law, who can not violate. Remember, young people are always busier than old people, and when you think about them, give them a call or visit their home. This is not putting the cart before the horse.
不要满懷焦灼期待子女常回家看看。
子女們有各自的生活和事業,他們像永不停歇的陀螺一樣,上有老,“老”是“夕陽”,“小”是“朝陽”。“朝陽”總比“夕陽”更令人關注和憧憬,這是動物繁衍生息的 法則,是規律,誰也不能違背。記住,年輕人永遠比老年人忙,當你想他們的時候,不妨给年輕人打個電話,或到他們家去看看。這並不是本末倒置,而是實事求是。
We have to learn to comfort ourselves in solitude, to give ourselves warmth when we are lonely. Old must have old strength, old must have old elegance, just as Chunhua, Four Seasons reincarnation, each have elegant demeanor.
我們要學會在孤獨的時候给自己安慰,在寂寞的時候给自己温暖。老要有老的風骨,老要有老的優雅,正如春華秋實,四季輪迴,各有風采。
Twilight is the beginning of a good life, is a calm, Tian-kuo, leisurely state. May we keep a quiet heart, less hope, more tolerance, chongrubujing, stay, smile forward, good for their own twilight.
暮年是美好生活的開始,是一種從容、恬闊、悠哉遊哉的状態。願我們保持一顆寧静的心,少些期盼、多些寬容,寵辱不驚、去留無礙,微笑向前,善待暮年的自己。
 
 
 
有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 心情日記
自訂分類:心靈成長
上一則: Kenny G - Forever In Love
下一則: Liberace--黎伯瑞斯
發表迴響

會員登入