萬萬要當心 『華碩翻譯社』、『雅虎翻譯社』、『天成翻譯社』等翻譯社。
2018/11/15 00:12
瀏覽40
迴響0
推薦0
引用0
筆譯服務翻譯社
本文引用自: http://blog.sina.com.tw/y2013112003/article.php?entryid=645218有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
千萬要當心 『華碩翻譯社』、『雅虎翻譯社』、『天成翻譯社』等翻譯社翻譯
以上公司(『華碩翻譯社』、『雅虎翻譯社』、『天成翻譯社』等)是台灣翻譯界極具爭議的公司(戴正平為這些翻譯社的負責人。) 戴正平與陳謙中之前一路經營的公司不息的對同業侵權,同業怨聲載道。被一堆同業提告,官司纏身。後來兩人鬧翻,戴正平自力成立上述翻譯公司。其曩昔侵權案例以下:
(1)對詮星翻譯社侵權 ( www.transtar.com.tw )。並遭公平會裁罰無照營業等翻譯(德律風求證專線:02-29911909)
(2)對一祥翻譯社侵權( www.elegant-translation.com.tw )翻譯冒用一祥翻譯社名號棍騙客戶。(電話求證專線:03-5541885)
(3)被中一翻譯社(德律風求證專線:02-2767-2546)、虹源翻譯社(德律風求證專線:02-23657723)等約7家翻譯社集體提告。真是破了台灣翻譯界的記載翻譯
(4)翻譯品質不良上了蘋果日報。Ptt也很多對其訴苦的文章。
http://www.ptt.cc/bbs/Russian/M.1378740399.A.0E4.html
http://www.ptt.cc/bbs/Russian/M.1378740399.A.0E4.html
http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1381286922.A.6D3.html
這些都是有憑有據,翻譯界人盡皆知的。如不將其行為表露,恐其繼續不知控制,因此特po此文,讓其知所小心翻譯若其願意公然po網報歉,本人願意刪除此文。若其繼續造虐,就讓大師來好好評論他。
對這幾家翻譯公司,與其合作前,請大師千萬要三思阿翻譯
以上所說,如有不實,本撰稿人願遭天打雷劈,生子孫沒屁眼。
一名看不慣台灣翻譯界不公不義的台灣翻譯協會一員的肺腑之言
本文引用自: http://blog.sina.com.tw/y2013112003/article.php?entryid=645218有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


