Contents ...
udn網路城邦
The nine realities 九有情居
2013/11/19 09:01
瀏覽228
迴響0
推薦0
引用0

The nine realities 九有情居

   The nine realities, states, or conditions in which sentient beings enjoy to dwell.

   The nine happy abodes or states of sentient beings of the 長阿含經 9; they are the 七識住seven abodes or stages of perception or consciousness to which are added the fifth and ninth below:

   (1)、欲界之人天 the world and the six deva-heavens of desire in which there is variety of bodies (or personalities) and thinking (or ideas).

   (2)、梵眾天the three brahma heavens where bodies differ but thinking is the same, the first dhya^na heaven.

   (3)、極光淨天 the three bright and pure heavens where bodies are identical but thinking diners, the second dhya^na heaven.

   (4)、遍淨天the three universally pure heavens where bodies and thinking are the same, the third dhya^na heaven.

   (5)、無想天 the no-thinking or no-thought heaven, the highest of the four dhya^na heavens.

   (6)、空無邊處 limitless space, the first of the formless realms.

   (7)、識無邊處 limitless percepton, the second ditto.

   (8)、無所有處 nothingness, the place beyond things, the third ditto.

   (9)、非想非非想beyond thought or non-thought, the fourth ditto.

   有情(眾生)樂住之處所,共有九處。又稱九居、九眾生居即:()欲界之人天,()梵眾天,()極光淨天,()遍淨天,()無想天,()空無邊處,()識無邊處,()無所有處,九非想非非想處。

 

發表迴響

會員登入