Contents ...
udn網路城邦
Goddess of Wealth and Goddess of Poverty 財富和貧窮的女神女神
2013/11/12 21:38
瀏覽130
迴響0
推薦1
引用0

Goddess of Wealth and Goddess of Poverty 財富和貧窮的女神女神

Once a beautiful and well-dressed [ˋwɛlˋdrɛst ] woman visited [ˋvɪzɪt] a house.

一個美麗和時尚的女人參觀房子

The master of the house asked [æsk] her who she was;

房子的主人,問她是誰,

 and she replied [rɪˋplaɪ] that she was the goddess [ˋgɑdɪs] of wealth [wɛlθ].

她回答說,她是女神的財富。

The master of the house was delighted [dɪˋlaɪtɪd] and so greeted [grit] her with open arms [ɑrm].

家主高興極了,所以迎接她張開雙臂。

Soon after another [əˋnʌðɚ] woman appeared [əˋpɪr] who was ugly [ˋʌglɪ] looking and poorly dressed.

不久後出現另一個難看女人的,衣衫襤褸的。

 The master asked who she was and the woman replied that she was the goddess of poverty [ˋpɑvɚtɪ].

家主問她是誰,那個女人回答說,她是女神貧困

The master was frightened [ˋfraɪtnd] and tried to drive her out of the house,

主被嚇壞了,並試圖趕她出家門

but the woman refused [rɪˋfjuz] to depart [dɪˋpɑrt],

但該女子拒絕離開我們之間有一個協議,果然,醜陋的女人走了出去,其他的女人消失

saying, 'The goddess of wealth is my sister.

說:“財富的女神,是我的妹妹。

 There is an agreement [əˋgrimənt] between us that we are never to live apart [əˋpɑrt]; 我們從來沒有分開居住,if you chase [tʃes] me out如果你驅趕我的時候, she is to go with me.'  她是和我一起去。

Sure enough [əˋnʌf], as soon as the ugly woman went [wɛnt] out, the other [ˋʌðɚ] woman disappeared[͵dɪsəˋpɪr].

果然,醜陋的女人走了出去,其他的女人消失。

Birth [bɝθ] goes [goz] with death. Fortune [ˋfɔrtʃən] goes with misfortune [mɪsˋfɔrtʃən]. 出生與死亡。財富與不幸。

 Bad things follow good things. Everyone should [ʃʊd] realize [ˋrɪə͵laɪz] this.

不好的事情,遵循好東西。每個人都應該意識到這一點。

Foolish [ˋfulɪʃ] people dread [drɛd] misfortune and strive [straɪv] after good fortune, but those [ðoz] who seek [sik] Enlightenment [ɪnˋlaɪtnmənt] must transcend [trænˋsɛnd] both [boθ] of them ɛm] and be free of worldly [ˋwɝldlɪ] attachment [əˋtætʃmənt].

愚蠢的人害怕不幸和努力之後,好運氣,但那些尋求啟蒙的人,必須超越他們與世俗的執著。

      

 

有誰推薦more
發表迴響

會員登入