Contents ...
udn網路城邦
外國人真那麼笨嗎?
2006/02/19 14:42
瀏覽563
迴響2
推薦3
引用0
又到了要離開台灣的日子了,每次要離開台灣我總是有種說不出的倦怠感。回去紐西蘭就代表著一切將要恢復正常,腦袋也要開始運轉,跟一大堆腦袋轉不過來的外國人打交道。他們的死腦筋在事後想起來會覺得傻得可愛,但是在發生時,會讓人氣到說不出話來!尤其是有一次在Starbucks的經驗讓我到現在說起來還會恨得牙癢癢!

那是ㄧ個考完試後的悠閒時光,我在城裡繞著繞著覺得有些口渴,就想到Starbucks去買一杯咖啡來喝,大家也知道去買外賣式的咖啡,只要是冰的,他們一定會加一大堆冰塊來。而我最不喜歡哪些冰塊了,因為我認為冰塊違反了消費者的權益,是店家的變相偷工減料。只要在台灣買飲料了時,我一定跟店家說:「珍奶半糖、去冰、加耶果。」

不是台灣的讀者可能不了解那句行話的意思,在這裡解釋一下,這句話的意思就是珍珠奶茶只要一半的糖,不要冰塊,還要加耶果。由此可見,我又愛喝又怕胖,又怕吃虧所以就什麼都加。

在紐西蘭的我也是一樣,當我到了Starbuck跟服務生點飲料的時候,我說:「I would like a cup of ice coffee without the ice blocks.」 (我要一杯沒有冰塊的冰咖啡。)

我不是在刁難她,我的想法很單純,只是希望她再給我咖啡的時候可以去冰。她聽到這句話的時候愣了一下,以為我在找碴,所以她抬頭看我,發現我也很認真的在看她,所以看得出來她排除了我不是在玩真心話大冒險,最後她大概懷疑了我的英文程度,她對著我說,她可以幫我做成冰沙咖啡。

這時候我還不清楚外國人的笨,我也看著她,再次重申我要的是冰咖啡,不是咖啡冰沙,只是我不要冰塊!

她這時候笑了,看到她的笑,我還以為她懂了我的意思,要幫我做我的飲料。我心中暗想,至少這個人沒有笨到無可救藥,只是反應比較慢。

她笑著對我說:「How can I make ICE COFFEE without the ICE BLOCKS?」(我怎麼做得出來沒有冰塊的冰咖啡?)

當時她這麼一問,我也楞住了,想不到竟會有人問這種蠢問題!

她看到我愣住了,她持續著她的笑容,彷彿她說了一句多麼有哲理的話,把大家給考倒了。殊不知,我們是驚訝於她的那一句傻話。但我還是不死心,找了另一位看起來比較聰明的服務生跟他要一杯沒有冰塊的冰咖啡,我心想這一次應該沒有問題了吧,看這個人一臉聰明相卻也認為他同事沒有問題。

我這時候才真的死心了,原來紐西蘭沒有不加冰塊的冰咖啡!

難道外國人真的那麼笨嗎!連去冰這種簡單的東西都做不到,我還真是服了他們,想到明天就要回去接觸那些死腦筋的外國人,現在的心理已經開始捨不得離開了。唉!
有誰推薦more
全站分類:休閒生活 旅人手札
自訂分類:不分類
上一則: 馬用洗髮精
下一則: 紐西蘭的國際學生
你可能會有興趣的文章:

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(2) :
2樓.
2006/03/25 12:42
我可以感同身受

我也在國外念書....也有著和你一樣的想法.....

加冰塊就是被店家 " 虧" 我的本...所以每次較飲料

我都是要 " 去冰" 的

來到美國也一樣....

有次去starbucks 叫 Ice Coffee....也說了同樣的話

沒想到.....

那個店員竟用超專業的笑容對我說

" why don't you choose the regular coffee that you won't drink it Cold "

哇咧....

當場無言......

1樓. B
2006/03/08 22:24
What an ice coffee?
If you know how the coffee is made, you will understand why she can't give you a cup of ice coffee without any ice cube.

Usually coffee is made from steam machine, which means 100 degree C hot... until the coffee cool down iced down as ice temperature, you may have to wait for few hours.
旅人世界 & B's 心眼 -
遊賞世間美的人、事、物...究境一探,是否真的"物以類聚"?