Contents ...
udn網路城邦
[心得]是我人品太差?還是這就是學術倫理
2018/07/05 06:19
瀏覽22
迴響0
推薦0
引用0
俄文翻譯翻譯社。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯來自: https://www.ptt.cc/bbs/PhD/M.1312953090.A.A5A.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社 英文翻譯韓文比來小弟又被博班老闆弄得表情很不爽 (對之前事宜有樂趣 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯可以參閱小弟先前的文章) 緣由是今年3、4月時,已畢業 翻譯學長A先前投出去 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯某論文X被要求Revise要補數據 翻譯社 因為學長已畢業而實施室中只有萬國翻譯公司仍在做相關研究,所以老闆要小弟補數據。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯當時小弟正 因老闆拖稿拖太久表情不是很好,本來想說誰的論文誰去處理,畢竟先前學長的卒業論文 也有一大部分是用小弟寫的模擬環境,但如今自己 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯事還是變數時我其實沒啥心情去處理 額外的事。但後來因為我來補的話,時辰不會花太久(學長補也許就....)並老闆允諾論文 讓小弟掛名(第三作者),就看成個順水人情(PS. 我不考慮教職,且第三作者尴尬刁難小弟的 卒業毫無救濟)。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯後來論文改好後再投出去,就到了一個段落 翻譯社 以後老闆在改萬國翻譯公司第二篇論文Y時,本來論文Y的目標是儘快處置懲罰完後投到影響力較次的期刊 以爭取卒業點數,但老闆改一改後又想把論文Y拿去投該領域的頂尖期刊 翻譯社翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯所以老闆就說 了:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯「我感受論文為了爭奪時候而投到較差的期刊是一種浪擲,若是翻譯公司真 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有結業壓力的 話,那先前A的論文X被接管再調解作者遞次讓你先掛,等你 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯論文Y上了再補給A。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯」原本 我就感覺論文X要讓萬國翻譯公司掛名到當點數是不大可能的事(因為我們老闆曆來都要掛第一,而學 生要拿來結業只能掛第二,且不克不及有第三作者存在),但既然老闆說出不大可能的選項以 暗示他趨近0的誠意,我就再度退了一步,歸正正常來說論文X我應該還有個第三作者能掛 來撫慰自己 翻譯社。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 成果,論文X最後被接管了,今朝估量第一作者是老闆,第二作者是學長A,第三呢?沒有 。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯獲得 翻譯結論,小弟做了一個白工,當然這個白工沒花小弟若幹時間,但讓小弟的臉色很 差,確切有無第三作者對小弟 翻譯卒業毫無影響,但都已經做了允諾,還能完全顛覆翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯不 知道是小弟的人品太差,照舊正常的學術倫理就是如許。附帶一提:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯老闆也有把已畢業學 長姐 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯名字拿掉後,再把論文自力揭曉的記錄。翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


來自: http://blog.udn.com/julionw6it7n/109223105有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

限會員,要發表迴響,請先登入