
作者:John Green 約翰葛林
書名《The Fault in Our Stars》是衍生自莎士比亞《凱撒大帝》的一句台詞:
「錯不在命運,而在我們 The fault is not in our stars, but in ourselves。」
但是,在青春年華罹患癌症、面臨死亡,有錯的豈不是命運嗎?
約翰唐恩 John Donne 的聖詩《Death Be Not Proud》:
One short sleep past, wee wake eternally,
And death shall be no more ; death, thou shalt die.
在短暫安息之後,醒來即已成就永生,
屆時,死亡將逝去,不復存在。
我愛你,我不想否定自己說實話的簡單喜悅。
我愛你,我知道愛情只是虛空,吶喊被遺忘是無可避免的。
我們的命運已經註定,有一天所有辛苦都會化為灰燼,
但我還是愛你,轟轟烈烈卻又簡簡單單。
生命中總有些美好缺憾,不是嗎?
人生有太多缺憾、太多不完美,
只要有幸遇到一個真心相愛過的人,
即使無法天長地久,也都是一種值得珍惜的美好。
癌症患者能辦到以樂觀的態度克服病痛的折磨,確實偉大。
但事實上不可能如此簡單,或許沒有痛苦,就無法瞭解喜悅--
但有誰真希望以痛苦來襯托喜悅的美好?
《生命中的美好缺憾》很誠實,直言:
世界不是實現願望的工廠,人類只是宇宙進化過程中的副作用,
再多痛苦與哀傷在歷史洪流中等於不存在。
但即使如此,這本小說不是一個悲觀的故事,
而是在正視事實後選擇擁抱。
即便是個悲傷的故事,你仍可以選擇輕鬆述說;
即便活著就無法避免傷害,但你可以選擇讓誰傷害你。
《生命中的美好缺憾》探討的是
〈生命與死亡、存在的意義、親情與愛情〉。
如此深奧的命題是以青少年幽默又自嘲的語言包裝,讀來毫不沉重,
更不是那種刻意要讓讀者哭泣的小說,只是讀到最後會感動得落淚。
好書一讀便知,而《生命中的美好缺憾》確實如此。
星星即使在數億光年之外爆炸,光芒仍會留在地球的夜空中。
儘管在不完美的命運中相遇,留下的痕跡並非傷痛,而是美好的缺憾。
海瑟是個平凡的女孩,雖然她罹患甲狀腺癌,而且已經進入末期。
不過,醫學奇蹟縮小了腫瘤,賦予她更多時間思考。
她的生命就像一顆不定時炸彈,面對死亡,她只想走得輕巧,
不想活在太多人的記憶裡,以免讓她愛的人受到傷害。
奧古斯都是個開朗、自信的男孩,
即使骨肉瘤害他失去半條腿,仍然肯定生命中簡單的喜悅。
只是,他害怕被人遺忘,希望可以累積更多美好的回憶,
並且永遠活在人們的記憶裡。
在隨時可能畫下句點的生命裡,
兩人在這個或許不是那麼美好,
又帶有一絲缺憾的世界裡相遇,
彷彿兩顆星星,彼此碰撞、迸發出新的光芒……
辛辣又迷人的浪漫喜劇,同時以輕鬆的態度深入探討生死問題。——《號角雜誌》
生動描繪出一隻腳踏入棺材的年輕人學習生命的過程,穿插著幽默與悲劇,藉由提升主角面對的危機,探索普遍的主題:是否會有人愛我?
是否會有人記得我?我是否能在這世上留下痕跡?
有一天,我們每個人都會死。有一天,世界上沒有人會留下來,記得任何人曾經存在過,或記得人類曾經做過任何事情。沒有人會記得亞里斯多德或埃及豔后,更不用說你了。人類曾經做過、建立過、寫過、想過或發現過的一切都會被遺忘,而這一切– (我指著周圍)–都會變得一文不值。或許這一天很快就到了,或許是在幾百萬年之後,但即使人類度過了太陽崩壞的危機,也不可能永遠生存下去。在生物得到意識之前經過很長一段時間,而在生物消逝之後也會有時間的存在。如果人類無可避免的健忘讓你感到憂慮,我建議你別理它,因為其他人也都一樣。








