Contents ...
udn網路城邦
請問到底要怎麼把ass轉srt字幕!
2018/08/06 02:13
瀏覽71
迴響0
推薦0
引用0
葡萄牙文口譯薪水。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯SSA轉回SRT很麻...(恕刪)
載入 ass 檔再另存新檔時選 srt 名堂便可,
用Aegisub
巴米萊克語翻譯族
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯文字從Unicode轉回ANSI
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Google 搜索一下「srtedit mpc 5.2」吧,
可以用SrtEdit,叧存成.srt格局便可 翻譯社極度好用。搞定
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
樓上的方式華頓翻譯公司試了,可以 翻譯 翻譯社真的超簡單超便利翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯3.轉換出來的SRT還不克不及用 還要再到SubStation或是SubCreator下過一次水才能用
翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


影片正常..但沒字幕.....天啊...真累啊!
翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯我將伊甸之王1080P的ASS以此法匯出成SRT檔,在Mele高清播放機就能夠看到字幕了。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯au04 wrote:
2.用SubReSync先輩行一次把ASS轉換成SRT
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
SSA轉回SRT很麻煩 翻譯...不外還是可以轉就是
。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯Subresync轉的,簡單等閑翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 http://www.free-codecs.com/VobSub_download.htm
12312312312312312444
簡單輕易!




用AegisubFi...(恕刪)

我欠好容易...把字幕可以載入...avisub..
Files->Export subtitles->select all->export
檔名自己打.srt
kaorujan wrote:
本文援用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯f=510&t=1484345有關翻譯的問題接待諮詢萬國翻譯社
。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯


文章出自: http://blog.udn.com/herrercx6e61/109318230有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

限會員,要發表迴響,請先登入