Contents ...
udn網路城邦
アヴァンチック(Avanchick)—人生ゲーム(Jinsei……
2018/08/05 04:23
瀏覽44
迴響0
推薦0
引用0
土耳其語翻譯

We once sold our bodies against our will

“The game of life” is only full of lies

Tochter aus Elysium翻譯社

“The game of life” is only full of lies

艾努文翻譯

 

[あなたと私の「人生ゲーム」

Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x2

本篇文章援用自此: http://blog.udn.com/frederg7j37/108997285有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

 

Daughter from Elysium,

Even though you belonged to 3B 翻譯公司 I started a relationship with you

まだまだあなたを試します

以下內文出自: http://blog.udn.com/ramseym2usf1/111740613有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯公司

(Joy, beautiful spark of divinity翻譯社

あなたと私の「人生ゲーム」

“God’s whim makes everything different”

 

(Freude, schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium 翻譯公司)ああ…なんて風趣なんだろう…

 

いやいや体を売りました

Are exchanged for time and money

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken

In “the games of our lives”

In the second life翻譯社 I was a normal white-collar worker

お金と体を引き換えに

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

 

あなたと私の「人生ゲーム」


嘘つきばかりの「人生ゲーム」

 

 

 

I haven’t given you a try]x2

In “the games of our lives”

In “the games of our lives”

尼日利亞語翻譯

*2:3B: bartender 翻譯公司 beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now 翻譯公司 not sure)翻譯社 females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends翻譯社 for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends

(Freude翻譯社 schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium,)ああ…なんて有趣なんだろう…


Somehow I felt that something’s missing

(We enter 翻譯公司 drunk with fire,  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…


(Wir betreten feuertrunken翻譯社  Himmlische翻譯社 dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…

Daughter from Elysium翻譯社

Himmlische, dein Heiligtum!)x3

We enter, drunk with fire,

あなたと私の「人生ゲーム」

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

 

 

 

Lyricist/ Composer:NOAH翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯

口譯薪水翻譯社

Heavenly One翻譯社 thy sanctuary!)x2

付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2

We once sold our bodies against our will

Wir betreten feuertrunken翻譯社


お金と時候を引き換えに

In the third life 翻譯公司 I was a charming bartender

私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの

In “the games of our lives”

あなたと私の「人生ゲーム」

(We enter, drunk with fire 翻譯公司  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…

“The games of our lives”

“Buy me the feeling of being rich with lots of 10翻譯社000 yen notes!”

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン

3度目の人生はイケメン風なバーテンダー

(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity翻譯社  Daughter from Elysium 翻譯公司) Ah…how ridiculous it is…

 

 

Are exchanged for time and money

あなたと私の「人生ゲーム」

來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題迎接諮詢華頓翻譯社

Are exchanged for time and money

 

いつの間にか私  物足りなくなっちゃうの

I haven’t given you a try

(Wir betreten feuertrunken,  Himmlische翻譯社 dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…

Tochter aus Elysium,

In the first life翻譯社 I was a host that had few clients

 

あなたと私の「人生ゲーム」

p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least, I differentiate the speakers with different colors.

あなたと私の「人生ゲーム」

「全ては神様の気まぐれ」

2度目の人生は常人のリーマンで

 

(Joy, beautiful spark of divinity翻譯社

 

お金と時候を引き換えに

 

Wir betreten feuertrunken翻譯社

*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs

(Joy翻譯社 beautiful spark of divinity,  Daughter from Elysium翻譯社) Ah…how ridiculous it is…

We enter 翻譯公司 drunk with fire,

たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの

いやいや体を売りました

“Write lyrics for my sake and sing them to me!”

 

 

1度目の人生は売れてないダメホスト *1

“The games of our lives”

[“The games of our lives”

 

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken

お金と体を引き換えに


まだまだあなたを試します]x2

In the fourth life, I’m a band member who is a bit popular

Are exchanged for time and money

Heavenly One翻譯社 thy sanctuary!)x3

“The games of our lives”



以下文章來自: http://blog.udn.com/goodmayjr7lr/113099110有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

限會員,要發表迴響,請先登入