困擾的駱駝
(土耳其)

歌名:Işte Hendek Işte Deve(英文意思:Here is the camel,Thats Trench;這裡有一匹駱駝,那裡是水道.)
作詞:Barış Manço
作曲:Barış Manço
演唱:Barış Manço,西元1971年(因為歌很紅,翻唱者眾多,土風舞版用的是Barış Manco演唱版.)
舞名:Işte Hendek
編舞:源自東土耳其,不可考.
中文舞名:伊士登漢狄克,又名:困擾的駱駝
土風舞音樂:Boz-OK 101唱片(45轉小唱片,我有這一張唱片)
預備舞姿:團體舞,與鄰伴十指交扣,上臂互相靠緊,肩膀碰肩膀,左手前右手後(左前右後)
民國70年的二月第一屆亞洲土風舞營,當勃拉老師教完這首舞複習的時候,此起彼落的Hopa聲響徹會場,全場充滿前所未有的歡樂氣氛.
說起勃拉老師也是土風舞界的怪才之一,他原先是體育選手,游泳健將,也是土耳其國家游泳全國紀錄的保持人.
土耳其游泳國家紀錄保持人:勃拉老師(你猜是哪一位?)
後來到美國留學學建築,後來因為"愛國愛家愛鄉土"的情懷,改研究專業舞蹈,回土耳其收集資料,然後到世界各國去旅行教舞,介紹土耳其的音樂,舞蹈與文化. 並多次為世界舞蹈營聘為主要教師.在第一屆亞洲土風舞營時,我記得勃拉老師一邊吹奏Zurna(沒錯,不論樂器名稱或樂器音色跟我們中國的"嗩吶"都很像),一邊帶領我們以不規則路線全場繞,嗩吶聲音還不會因為換氣而中斷,這才厲害呢! (當然不是跳這首困擾的駱駝,好像是跳"雅拉拉(山野)"還是"古老的部落",記不太得了. )
土耳其Zurna:![]()
西元1979年的勃拉老師(那一年勃拉老師第一次來台教舞,在南投中興新村省訓團)
土耳其舞蹈名師:勃拉老師(西元1989年)
土耳其舞蹈名師:勃拉老師
第一屆亞洲土風舞營,勃拉老師在青蛙老師的營隊手冊中簽名:
上面簽名是簽在空白內頁,青蛙老師覺得還不夠,再請勃拉老師簽在他的照片肚子上,平易近人的勃拉老師不但沒有生氣,還滿臉笑意,笑著幫我簽名:
前面介紹勃拉老師是位怪才,實在是因為他不只多才多藝,而且各方面的才藝都能獨當一面.例如他年輕時是國家游泳紀錄保持人,也因此拿到美國大學獎學金去美國留學;在美國,他除了讀書之外,另外藉著他曾經在土耳其國家民俗舞團修習多年的舞者經驗,他也同時在美國編舞與教舞.之所以稱他為怪才,而不稱他為天才的原因是,他還精通各項樂器!例如Turkish zurna(土耳其嗩吶),tulum (風笛),Kaval(巴爾幹木笛),drum(鼓),saz(馬拉琴),clarinet(單簧管),Ney(奈依笛),harmonica(口琴)和mandolina(曼陀鈴).有哪種正常人能同時精通上面各項藝能?所以天才已經不足以形容這位大師級人物,只能用怪才稱呼他.
10年前,也就是西元2012年,勃拉老師離開美國,回到土耳其,經營觀光旅館,帶領世界各國觀光客感受土耳其文化之美.他經營的是特殊的洞穴旅館與文化旅遊:


勃拉老師在網路上介紹他在Cappadocia市的觀光旅遊
無奈天妒英才,這位優異的運動家,傑出的舞蹈家,多才多藝的音樂家,在各種領域中出類拔萃的怪才,一星期前,西元2022年8月8日,勃拉老師被人發現於他經營的旅館中過世,享年78歲,世界土風舞界一顆巨星就此殞落.勃拉老師身後葬於土耳其的Nevşehir Göreme市.


回到主題,這首歌曲出版於1971年,應為當年同名的電影的主題曲(這是我猜測的,還沒考證出來.),翻唱的人很多,我們用的是Barış Manco,1971年演唱版.歌詞的大意是:一個年輕的小夥子喜歡上一個女孩,卻遭到女方的家屬為難.家屬說:如果你能騎上駱駝飛越過這個水道,那我們就答應讓你們交往.
土耳其原文歌詞:
1.
Kuyu başına vardım Zeynebim bekler diye
Nasıl haberin almışsa dayı emmi hep orda
Dediler ne ararsın kızı almak mı istersin
Sana bir cift lafımız var hele buysa niyetin
和:
İşte hendek işte deve ya atlarsın ya duşersin
Baktın olmaz vazgecersin zordur almak bizden kızı
İşte halep işte arşın ya aşarsın ya bicersin
Baktın olmaz vazgecersin zordur almak bizden kızı
2.
Sogudun dalı uzun Barışın gonlu huzun
Elim eline değmedi varın anlayın gayri
和:
İşte hendek işte deve ya atlarsın ya duşersin
Baktın olmaz vazgecersin zordur almak bizden kızı
İşte halep işte arşın ya aşarsın ya bicersin
Baktın olmaz vazgecersin zordur almak bizden kızı
中文歌詞翻譯: (大家忍著點,我的土耳其文的翻譯功力有進步了. )
1.
我走向水井,想著我的小情人Zeynebim或許已經在那裡等著我呢.
然而她的叔叔們早就看來我們在交往,七早八早的就在水井旁邊等著我了.
他們跟問我說: 你在找什麼?你想要娶我們的可愛的小女孩嗎?
如果這是你心裏打的鬼主義,那我們有幾句話要告訴你.
和:
這裡有隻駱駝,那是一條水道,
你騎上駱駝跳過這條水道吧,不管你是條過去了,還是跌到水溝裡去嘞.
如果你覺得你做不到,那你就放棄你的春秋大夢吧.
你以為娶我們家的女兒是那麼簡單的事哦.
那裡是Halep城(很遠的一座城市), 這是一把尺,
你拿這把尺量量看從這裡到Halep城到底有多長.
如果你覺得你做不到,那你就放棄你的春秋大夢吧.
你以為娶我們家的女兒是那麼簡單的事哦.
2.
柳樹的樹枝很長,(青蛙註:是否暗喻這個故事很長?)
Barış(就是主唱自己)我唱到這裡也很感傷,
我甚至連那個女孩的手牽都沒有牽過,
故事的結局如何,就留給你們去猜想吧.
和:
這裡有隻駱駝,那是一條水道,
你騎上駱駝跳過這條水道吧,不管你是條過去了,還是跌到水溝裡去嘞.
如果你覺得你做不到,那你就放棄你的春秋大夢吧.
你以為娶我們家的女兒是那麼簡單的事哦.
那裡是Halep城(很遠的一座城市), 這是一把尺,
你拿這把尺量量看從這裡到Halep城到底有多長.
如果你覺得你做不到,那你就放棄你的春秋大夢吧.
你以為娶我們家的女兒是那麼簡單的事哦.
先來一個搖滾版的伊士登漢迪克,MV裡面真的有駱駝呢.
至於舞名為什麼又稱為:"困擾的駱駝",當年我沒問勃拉老師,所以不知道真正的原因.我在猜會不會是因為男主角騎著駱駝,想要跳過那條大水溝,可是又沒有把握怕會掉下去,在那裡猶豫著要跳不跳,猶豫到連駱駝都困擾了到底是要跳不跳呢?
現在就來聽聽土風舞版"困擾的駱駝"的原曲版吧:
接下來講舞的部份,在講本舞之前,先講一個勃拉老師在教本舞之前教我們玩的一個小遊戲,在講這個小遊戲之前,請舞友們先看一首也是土耳其出名的土風舞Elazığ Dik Halay,請舞友們注意前奏起舞之前舞者的動作,還有領舞者的動作是不是有一點熟悉:
沒錯,勃拉老師教我們的就是這個,舞者腳步不動,然後一整個短鏈重心往右邊倒,然後整排重心往左邊倒,在這過程當中,每個人都很穩,沒有人跌倒!各位舞友們有玩過這個遊戲嗎?它的訣竅在於手.本舞的舞姿為短鏈,舞者十指交扣,左前右後撐直,上手臂臂靠臂,要靠得很緊.當重心往右倒時,右手往下撐,左手往上提,也就是把自己的重量壓在右邊鄰伴左手上,自己的右手往上提是提起右邊鄰伴的重量,這樣才能保持整列短列不會倒.反向要領也是一樣.下次跳這首舞,或勃拉老師教的其他土耳其短鏈舞時,可以玩玩看,很好玩喲.
本舞其實不難,就一個基本步加三個變化步,段落要怎麼變,完全由領舞者帶領.當最右邊的領舞者喊”Hopa!”時,就換動作.台灣舞友因為守規矩首紀律,當時勃拉老師喊Hopa的段落大家都記起來了,到最後,大家跳的都是跟勃拉老師一樣的變化,這一點蠻有趣的,其實不用大家都一樣啦.
接下來青蛙老師要講一個重要的點,本舞雖然簡單,但有兩個地方要注意.第一個是方向.基本步和每一個變化步開始的前兩拍走步,都是往右斜前走,不是方向線,也不是圓心,這一點大家要注意一下;第二,基本步跟變化步的bar 2 beat 3,也就是第7拍雙腳併,膝蓋彎的時候,膝蓋要轉一個小圈圈small knee circle.這一點不只台灣的舞友沒注意到(還有資深老師糾正我,說青蛙老師教的是錯的?!真的是無言.),我看網路上國內外絕大部份的舞友都沒有跳對,只有美國土風舞網站Folk Dance Musings有寫到這一點,還蠻詳細的,並有方向圖解如下:(青蛙老師說明:箭頭指的是行進方向,圓點指的是在原地)
基本步:
變化一:
變化二:
變化三:
老闆招待本舞中文舞序:
老闆招待本舞原文舞序:
最後老闆招待本舞參考示範影帶,由香港Johnny老師領舞:
青蛙老師註:
1.Johnny老師只差第7拍雙膝轉小圈圈就完美了.
2.勃拉老師在每段第4拍有加喊聲”餓!”,只有變化二(也就是跳第三段時),整段不喊”餓”,這點要記住嘿.
參考資料:
1.第一屆亞洲土風舞營手冊
2.土耳其Habere Guven網站
3.美國土風舞網站:Folk Dance Musing






