波蘭尋夢舞第三號
2014/01/21 16:35
瀏覽2,170
迴響0
推薦1
引用0
波蘭尋夢舞3號 - 波蘭
舞名: Ada's Kujawiak No.3
中文舞名: 波蘭尋夢舞3號
編舞: Ada Dziewanowska
土風舞音樂:惠美唱片 F.D.C.-第0078集
印象中的波蘭是個信奉天主教,保守且文化豐富的國家,全國百姓都像是詩人般的國度.姑且不論歷史上的波蘭曾多次遭受強國的侵略與
地理上的國土被瓜分,光是在音樂文化的領域上,我們聽到"蕭邦","魯賓斯坦",......就不由得對這個國家肅
然起敬.多彩繽紛的傳統舞蹈一如它在音樂界般的絢爛,隨時隨地散發出它那迷人的律動.
波蘭地圖:

波蘭的舞蹈相當的豐富,細數之下種類繁多,族繁不及備載,但基本上可以粗分成兩大類: 1.國舞;2.地方舞.
所謂的國舞,它剛開始可能是從某地方開始發展,然後風行到全國各地,變成全國性的舞蹈.以波蘭而言,
波蘭就有知名的五大國舞: 舞會行列(Polonaise),尋夢舞(Kujawiak),馬珠兒(Mazur),奧貝蕾克(Oberek),勇士舞(Krakowiak).
舞會行列(Polonaise)

尋夢舞(Kujawiak)

馬珠兒(Mazur)

奧貝蕾克(Oberek)

勇士舞(Krakowiak)

(曾有位名叫麥克的舞友強力質疑我,說我說錯了,他在加拿大還是美國有教舞者告訴他波蘭的舞不只這五種,
我不知道是他聽不懂我的國語,還是我的國語腔調太重他聽不懂,波蘭除了五大國舞之外,當然還有更多
更豐富的地方性舞稻.所謂的"國舞"是流行於全國的,可資代表該國傳統文化特色的舞蹈;而地方性的舞蹈
可能會因為地理上的關係或習慣性的關係,或特殊習俗的關係,只有在發源地附近流傳,沒有傳出發源地以外,
因此這種地方色彩濃厚的舞蹈我們稱之為地方性舞蹈.我並不是說波蘭"只有"這五大國舞而已.希望麥克
能看到我這一篇,國語聽不懂,起碼國字白紙黑字寫下來總看得懂了吧.
.)
言歸正傳,其實跳波蘭舞是很自由的,通常是現場聽樂師演奏什麼,舞者跳什麼.演奏慢一點就跳尋夢舞,
演奏快一點就跳奧貝蕾克,更輕快一點,那就跳馬珠兒了.所以這就有一點像是樂師與舞者之間的較勁了.
根據英文版的維基百科紀錄,尋夢舞最早的記載是在1827年就有了,起源於波蘭中部的Kujawy(上述地圖,
華沙西北邊的Kujawsko省)的婚禮中."Kujawiak"的本義有"睡眠","平和"的意思.
尋夢舞音樂充滿著愛情般羅曼蒂克氣氛,舞蹈速度慢而平滑,上身挺直,雙膝略為彎曲.在波蘭的舞曲中有
一個特色,就是第二拍較重,所以配合的舞步常用畫弧來帶過.
本舞從起源時的3/8拍慢慢傳遍波蘭全國,形成國舞之後,慢慢的起了一點變化:速度變成3/4拍子.同時也從
地方性的舞蹈變成土風舞與社交舞功能兼具的國舞.
根據張慶三老師所著的"世界土風舞大典序列-波蘭土風舞"(弦歌圖書出版社印行)中所介紹:
早期的尋夢舞有3種型態: 1.富有鄉土味道的農民舞,可惜此類型尋夢舞已失傳;2.合乎波蘭士紳口味的
"優雅型";以及3.改編成適合舞台表演的舞台舞(表演時跟隨在尋夢舞之後的通常是奧貝蕾克.).我們現在
在台灣跳的也是2.3.都有.
台灣最早於民國55年將尋夢舞譯介進來台灣,當年的尋夢舞取名為"夢幻舞",所以在早期的小唱片裡,我們
找不到有關"尋夢舞"的音樂,直到民國64年才定名為"尋夢舞".目前在台灣最常跳的是愛達老師編的尋夢舞
1號跟尋夢舞3號. 其實台灣曾經介紹過好多首尋夢舞,我最喜歡的一首是"夢之鄉",有機會再推廣出來給各位
舞友同好們.
最後我要提醒各位舞友有關尋夢舞的舞姿與基本舞步的正確跳法.
尋夢舞舞姿:女生的雙手是放在男生的大手臂上,男生的雙手若過長,是放在女生的肩胛骨稍下方,若男女手臂
相差不大的話,那就跟女生一樣,放在女生的大手臂上,但要注意,手臂一定是"男外女內",有保護女生的意思在內.
另外,成閉式舞姿時,外手(男左女右手)是互握對方的小手臂(以上這2種舞姿都能在下面的影片欣賞中看到).
最重要的是舞步,雖然尋夢舞是3拍子,基本步教舞者常常以"華士步"教之.但尋夢舞基本步並不是華士步,
它沒有華士步般重心明顯的上下變化,重心是在同一水平線上平移而已.(請參閱影片欣賞中舞者的舞法)
但是為了方便記憶,早期的老師譯介尋夢舞3號時,還是將第二段後半段的4個"踏轉踏"取名為"夢幻華士步".
(影片欣賞中舞者出場時即為"夢幻華士步"
思想敏捷的舞友可能會發現在愛達尋夢舞1號跟3號的音樂中,前半段是音樂,後半段才有歌詞,這是波蘭舞曲
的特色之一. 因為波蘭的舞曲大部分都是由民謠演變而來的,所以我們看波蘭舞蹈表演時常常都會看到
波蘭的舞蹈表演到一半,旁邊的歌手就會加入唱歌.
在這裡介紹愛達波蘭尋夢舞3號的歌詞:
波蘭原文歌詞: (因為部分波蘭文打不出來,只能用英文字母代替,請各位舞友包涵.)
中文舞名: 波蘭尋夢舞3號
編舞: Ada Dziewanowska
土風舞音樂:惠美唱片 F.D.C.-第0078集
印象中的波蘭是個信奉天主教,保守且文化豐富的國家,全國百姓都像是詩人般的國度.姑且不論歷史上的波蘭曾多次遭受強國的侵略與
地理上的國土被瓜分,光是在音樂文化的領域上,我們聽到"蕭邦","魯賓斯坦",......就不由得對這個國家肅
然起敬.多彩繽紛的傳統舞蹈一如它在音樂界般的絢爛,隨時隨地散發出它那迷人的律動.
波蘭地圖:

波蘭的舞蹈相當的豐富,細數之下種類繁多,族繁不及備載,但基本上可以粗分成兩大類: 1.國舞;2.地方舞.
所謂的國舞,它剛開始可能是從某地方開始發展,然後風行到全國各地,變成全國性的舞蹈.以波蘭而言,
波蘭就有知名的五大國舞: 舞會行列(Polonaise),尋夢舞(Kujawiak),馬珠兒(Mazur),奧貝蕾克(Oberek),勇士舞(Krakowiak).
舞會行列(Polonaise)

尋夢舞(Kujawiak)

馬珠兒(Mazur)

奧貝蕾克(Oberek)

勇士舞(Krakowiak)

(曾有位名叫麥克的舞友強力質疑我,說我說錯了,他在加拿大還是美國有教舞者告訴他波蘭的舞不只這五種,
我不知道是他聽不懂我的國語,還是我的國語腔調太重他聽不懂,波蘭除了五大國舞之外,當然還有更多
更豐富的地方性舞稻.所謂的"國舞"是流行於全國的,可資代表該國傳統文化特色的舞蹈;而地方性的舞蹈
可能會因為地理上的關係或習慣性的關係,或特殊習俗的關係,只有在發源地附近流傳,沒有傳出發源地以外,
因此這種地方色彩濃厚的舞蹈我們稱之為地方性舞蹈.我並不是說波蘭"只有"這五大國舞而已.希望麥克
能看到我這一篇,國語聽不懂,起碼國字白紙黑字寫下來總看得懂了吧.

言歸正傳,其實跳波蘭舞是很自由的,通常是現場聽樂師演奏什麼,舞者跳什麼.演奏慢一點就跳尋夢舞,
演奏快一點就跳奧貝蕾克,更輕快一點,那就跳馬珠兒了.所以這就有一點像是樂師與舞者之間的較勁了.
根據英文版的維基百科紀錄,尋夢舞最早的記載是在1827年就有了,起源於波蘭中部的Kujawy(上述地圖,
華沙西北邊的Kujawsko省)的婚禮中."Kujawiak"的本義有"睡眠","平和"的意思.
尋夢舞音樂充滿著愛情般羅曼蒂克氣氛,舞蹈速度慢而平滑,上身挺直,雙膝略為彎曲.在波蘭的舞曲中有
一個特色,就是第二拍較重,所以配合的舞步常用畫弧來帶過.
本舞從起源時的3/8拍慢慢傳遍波蘭全國,形成國舞之後,慢慢的起了一點變化:速度變成3/4拍子.同時也從
地方性的舞蹈變成土風舞與社交舞功能兼具的國舞.
根據張慶三老師所著的"世界土風舞大典序列-波蘭土風舞"(弦歌圖書出版社印行)中所介紹:
早期的尋夢舞有3種型態: 1.富有鄉土味道的農民舞,可惜此類型尋夢舞已失傳;2.合乎波蘭士紳口味的
"優雅型";以及3.改編成適合舞台表演的舞台舞(表演時跟隨在尋夢舞之後的通常是奧貝蕾克.).我們現在
在台灣跳的也是2.3.都有.
台灣最早於民國55年將尋夢舞譯介進來台灣,當年的尋夢舞取名為"夢幻舞",所以在早期的小唱片裡,我們
找不到有關"尋夢舞"的音樂,直到民國64年才定名為"尋夢舞".目前在台灣最常跳的是愛達老師編的尋夢舞
1號跟尋夢舞3號. 其實台灣曾經介紹過好多首尋夢舞,我最喜歡的一首是"夢之鄉",有機會再推廣出來給各位
舞友同好們.
最後我要提醒各位舞友有關尋夢舞的舞姿與基本舞步的正確跳法.
尋夢舞舞姿:女生的雙手是放在男生的大手臂上,男生的雙手若過長,是放在女生的肩胛骨稍下方,若男女手臂
相差不大的話,那就跟女生一樣,放在女生的大手臂上,但要注意,手臂一定是"男外女內",有保護女生的意思在內.
另外,成閉式舞姿時,外手(男左女右手)是互握對方的小手臂(以上這2種舞姿都能在下面的影片欣賞中看到).
最重要的是舞步,雖然尋夢舞是3拍子,基本步教舞者常常以"華士步"教之.但尋夢舞基本步並不是華士步,
它沒有華士步般重心明顯的上下變化,重心是在同一水平線上平移而已.(請參閱影片欣賞中舞者的舞法)
但是為了方便記憶,早期的老師譯介尋夢舞3號時,還是將第二段後半段的4個"踏轉踏"取名為"夢幻華士步".

(影片欣賞中舞者出場時即為"夢幻華士步"

思想敏捷的舞友可能會發現在愛達尋夢舞1號跟3號的音樂中,前半段是音樂,後半段才有歌詞,這是波蘭舞曲
的特色之一. 因為波蘭的舞曲大部分都是由民謠演變而來的,所以我們看波蘭舞蹈表演時常常都會看到
波蘭的舞蹈表演到一半,旁邊的歌手就會加入唱歌.
在這裡介紹愛達波蘭尋夢舞3號的歌詞:
波蘭原文歌詞: (因為部分波蘭文打不出來,只能用英文字母代替,請各位舞友包涵.)
波蘭原文歌詞:
1.
Coraz Krotsze sa dni, pola srebrene od mgly,
Lato chyli sie ku jesieni, jarzebina sie las czerwieni.
To robota w sam raz ma wesele juz czas
bede szukal, do serca pukal, moze zechcesz mnie.
2.
Nie bogaty ja, wiesz, ale jesli mnle chcesz
ma gosciniec dla mojuj zony koralikow dam sznur czerwony.
Spojrz, wystroil sie las na jesienny ten czas,
tys sie, mila tez przystoila w koralikow mych sznur
歌詞中譯:
1.
日子變短了,大地充滿了霧,
由夏日走向秋聲,森林因山梨而羞紅了臉.
工作已近尾聲,現在是結婚的時候了,
我要打開你心房的門,可能你會有了我.
2.
我不富有,但如果你有了我,做我的妻子,
我要送一串珊瑚項鍊給你做禮物.
看,森林全穿上了秋色,
你,我的愛人,也戴上了我的珊瑚項鍊.
現在來欣賞影片啦,這是典型的"尋夢舞+奧貝蕾克"的舞台表演. (真希望在我的有生之年可以把奧貝蕾克
傳下去,教給年輕人去表演呢.哦,還有勇士舞,舞會行列,馬珠兒......

請注意我前面文中寫的觀看重點唷!
