薄命紅顏
2010/08/14 23:07
瀏覽241
迴響0
推薦1
引用0
錢鍾書《管錐編‧太平廣記‧第一一八則‧卷二六二‧不識鏡》一節引馮小青焚餘詩:「瘦影自臨秋水照,卿須憐我我憐卿」,復云:「馮小青『瘦影』兩句,當時傳誦,張大復《梅花草堂筆談》卷一二即歎:『如此流利,從何摸捉!』,後來《紅樓夢》第八九回稱引之以傷黛玉。明季艷説小青,作傳者重疊,乃至演為話本,譜入院本,幾成『佳人薄命』之樣本,李雯《蓼齋集》卷一八《彷彿行‧序》論其事所謂:『昔之所哭,今已為歌。』及夫《紅樓夢》大行,黛玉不啻代興,青讓於黛,雙木起而二馬廢矣。歐洲十九世紀末詩文中有『脆弱女郎』一類型,具才與貌而善病短命;采風論世,頗可參驗異同焉。」
按:歐洲此一「脆弱女郎」典型,於歌劇中似最常見。舉凡《茶花女》(La traviata)、《阿依達》(Aida)、《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly)、《波希米亞人》(La boheme)、《拉美莫爾的露琪亞》(Lucia di Lammermoor)諸劇之薄命紅顏,概皆屬此。拖曳病弱之軀,吟詠哀怨之調,在臺上蹀躞徘徊,與乖舛之命運相抗,卻終不免或瘋或死之悽慘結局。
按:歐洲此一「脆弱女郎」典型,於歌劇中似最常見。舉凡《茶花女》(La traviata)、《阿依達》(Aida)、《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly)、《波希米亞人》(La boheme)、《拉美莫爾的露琪亞》(Lucia di Lammermoor)諸劇之薄命紅顏,概皆屬此。拖曳病弱之軀,吟詠哀怨之調,在臺上蹀躞徘徊,與乖舛之命運相抗,卻終不免或瘋或死之悽慘結局。
你可能會有興趣的文章:



