Main Topic:keep sb at arm’s length
本日主題:與某人保持距離(請看內文,會更清楚喔!!!)
"Keep sb at arm’s length" means to not allow somebody to become too friendly or close with you. In a critical time, we need to keep everyone at arm’s length to avoid being infected with coronavirus.
"Keep sb at arm’s length" 的意思是不讓某人對你過度友善或是離你太近。在一個關鍵期中,我們需要keep everyone at arm’s length來避免感染冠狀病毒的機會。
Situations you can use "Keep sb at Arm’s Length"
1. I have a feeling that she is keeping me at arm’s length.
1. 我有一個感覺是她keeping me at arm’s length。
2. After the fight, she seems to try to keep me at arm’s length.
2. 經過這次爭吵,她看起來試著keep me at arm’s length。
3. Now when you are out, you need to keep people around you at arm’s length to stay away from coronavirus.
3. 現在當你在外時,你需要keep在你身旁的人at arm’s length來遠離冠狀病毒。
No Chinese Interference - Keep sb at Arm’s Length