Contents ...
udn網路城邦
【英文】「hype」風行語@Eternalwind'sDatabases
2018/02/09 10:37
瀏覽753
迴響0
推薦0
引用0
中文翻譯韓文

1. Very excited for something.

2. to repeatedly advertise and discuss something in newspapers, on television, etc. in order to attract everyone's interest

「hype」是網路上很常用的風行語,第一種意思是指對某件事物異常的興奮或異常的期待翻譯這個字比力難用單一的中文詞語去表達,比較接近的說法有「熱血」、「熱血沸騰」、「超嗨的」、「火燒眉毛」等。 我已經好一陣子沒有這麼等候一個新遊戲發售了翻譯

FighterZ真是太熱血太嗨太好玩了,萬國翻譯公司感受我好像回到了小時辰。

七龍珠FighterZ萬國翻譯公司玩過最熱血最嗨的肉搏遊戲。

「hype」第二種意思是指商家利用接續的告白和宣揚來吸引大眾注重,可以說是一種商業的炒作手法和宣傳手段,中文對照接近的詞語是「~高潮」、「瘋~」等。這邊有一個片語「live up to the hype」,live up to是「相符、到達…的期望」的意思,因此「live up to the hype」字面上意思就是「和宣揚的一樣」,翻譯時可以用比較白話通俗的體例來翻譯。

例1:Dragon Ball Fighterz is to most hype fighting game Ive played.

2. Thank god the new DBFZ beta had the dub to see if it can live (up to) the hype.

Definition

 

我已迫在眉睫要來玩今天七龍珠FighterZ的封測了。

1. The hype for this game among the FGC is crazy.

例2I'm so hype for FighterZ I feel like a kid again and I haven't been this hyped for a new release in a while.

還好這次七龍珠封測有英文語音,讓我來看看這遊戲是不是真的有這麼好玩翻譯

 

Slang: hype

 

 

3. (I'm) Super hype to try that dragon ball FighterZ open beta today.

 

在肉搏遊戲社群中,這股七龍珠的高潮已經到了瘋狂的水平。

文章出自: http://blog.xuite.net/eternalwind/wretch/560715386有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

全站分類:心情隨筆 心情日記
自訂分類:不分類

限會員,要發表迴響,請先登入