馬言馬語 -- 有"馬"字的英文習用語 02
2014/02/16 23:38
瀏覽444
迴響0
推薦0
引用0
Don’t look a gift horse in the mouth.
定義:Do not look in a critical way at something that has been given to you
中譯:收禮要知道感激,別挑三揀四
例句:I noticed the guitar wasn't made of real wood, but I didn't say anything because you shouldn't look a gift horse in the mouth.
雖然我注意到人家送的吉他不是真材實料,但俗話說:「收到禮物馬,別挑剔馬老」,我就沒吭聲。
馬齒洩漏年齡:馬和人類不同,一輩子都會長牙,而且因為咀嚼會逐漸變形並往前凸出,變得有點暴牙。所以觀察馬嘴裡的牙齒,多少可以猜出馬的年齡。
Dawn的心聲:收到禮物,高興都來不及了,哪有心思去挑剔?送禮人的心意,最是貴重。有一次搭小黃,碰巧司機先生之前也載過我,而且我們一路聊得來。下車付款時,我把電信公司送的續約禮—十張100元面值的 7-Eleven 禮券—抽出一張送給他。當時這位司機先生的表情我還記得,他眼睛睜得好大:「這是很貴重的禮物耶!謝謝!謝謝!」
那一剎那,我收到了當天最珍貴的禮物。
你可能會有興趣的文章:





