「與瑞氣對話」--接受電視採訪
11/22,Ingrid送來一封email:「你12月3日(週三)下午2:15有空上電視接受採訪嗎? 節目是『與瑞氣對話』(Conversations with Rich),地點在維州阿靈頓市,該節目在北 維州有線頻道Cox、Comcast、Verizon播出。」
大俠:「哇,3小時!我肯定需要先吃頓豐盛的午餐!」
大俠:「圍棋上電視,有市場嗎?有人要看嗎?」
陳:「凡中華文化,都是本臺採訪發揚的範圍,沒有市場,更需要開拓市場嘛!」
大俠:「圍棋為主題,肯定上得了檯面,但‧‧‧我的長相,行嗎?」
陳:「我們有專業化妝師,肯定行!」
我為推廣圍棋,上山下海兩肋插刀都行,何況拋頭露面兩頰擦粉,心一橫,也去了。播出後,聽說效果奇佳,有臺灣結婚照的美感與格調,呵呵
!
當然,這回是為了新書《偉斯泊奇探臺灣》而上英文電視節目,不僅是為了自己、更是代表臺灣(華裔、亞裔)的某一樣本哩,我得開始閉關準備:穿啥服裝?要理髮嚒?搜集題庫?將《偉斯泊奇探臺灣》原文再看一遍?
其實Ingrid在兩年前(2011年2月22日)就上過「與瑞氣對話」的節目,接受過主持人Rich Massabny的採訪,該節目有2百萬家庭觀看(viewership)。Ingrid深知紐約人Massabny 天馬行空(on the fly)、隨機問話的特性,又寄來email給我心理準備,她指點的方 向是:我們的個人背景、在台灣的生活、我們的書、翻譯、台灣的政治和中國的政治等。蛤
,還有政治?我得再翻翻憲法嗎
?
11/30/2014
Dear Mr. Chin,
I look forward to seeing you at the TV Station on Wednesday, 12/3, at 3:15pm for our appearance on Conversations with Rich. The studio is just outside of Falls Church at 2929 Eskridge Rd, Fairfax, VA 22031 near Gallows Rd and Lee Hwy. The phone number at the station is 571-749-1111.
In order to give you an idea of the kinds of questions he might ask, here is a link to my first interview with him: Ingrid Anders on "Conversations with Rich Massabny" Parts One and Two.
I think he will focus on our personal backgrounds more than the book, and also on the politics of Taiwan and China. He is not a fan of the Mainland and will most certainly refer to it as "Communist China". I just try to keep it positive, focusing on what I like about China and agreeing that every country has its problems. Of course, you may say whatever you feel comfortable saying. This is only to prepare you. Hopefully he focuses on what's good about Taiwan and not what's bad about China. We definitely want to keep Taiwan as the focus.
My strategy will be to bring the questions back to the book whenever possible. Saying things like, "I actually touch on that issue in the book! When Kat and Wayne go to ..."
Or if he brings up something negative politically, I will try to say something like, "Yes, there are certainly cultural differences between any two countries, and that's why a book like this is so important. It can help bridge the cultural differences in a fun way."
You get the idea. :)
Let me know if you have any further questions. See you on Wednesday!
Ingrid也寄了email給主持人‧‧‧
11/30/2014
Dear Rich,
I hope you had a great Thanksgiving and that you received the book I mailed to you. Translator Ching-Sung Chin and I are looking forward to Wednesday's interview. We will be at the studio at 3:15pm.
Here are some interesting things to note:
-Since you and I last met, I got married to artist Ryan McCoy (ryanmccoystudio.com). We live in Falls Church with our four-month-old daughter and Ryan's twelve-year-old son.
-Kat Vespucci Takes Taiwan first came out as an e-book in English in 2012. We released the bilingual paperback on November 2 of this year. The book launched in Taipei. Mr. Chin attended the launch in person; I attended via webcam.
-This book is unique because it teaches culture and language. The English and Mandarin pages are laid out side-by-side for easy cross reference.
-The book is fiction, though I drew from my own experience teaching English in Taiwan to write it. I lived in Taiwan for one year in 2004-5.
-It took four years to write the book and ten months to translate it.
-Translator Ching-Sung Chin is originally from Taipei and now lives in the United States.
-He is an engineer by training and devotes his free time to promoting Chinese culture and the arts in the United States.
-We were introduced by the Taipei Economic and Cultural Representative Office, which fills the role of "embassy" for Taiwan in America.
-Working on the translation together generated many hilarious and enlightening conversations. I hope you will ask us about these. :)
See you on Wednesday!
~Ingrid
17樓. HaHa2014/12/14 22:50your "Conversations with Rich" airs in Northern Virginia on Cox Channel 10 on Tuesday, 12/23, at 9:30 pm, Wednesday, 12/24, at 1 pm, and Friday, 12/26, at 12:30 am.

- 16樓. 戈 筆 揚2014/12/08 20:17
真是不简单!
与有荣焉!
謝謝戈兄,祝佳節愉快! 金大俠 於 2014/12/08 21:15回覆 - 15樓. 瑩雪2014/12/04 10:00
耗呆的, 你今天精神抖擻, 滿面春風, 得意洋洋...怎麼啦?採訪完畢啦?看來成果甚佳, 等你的心得報告囉~!
我的第一次上電視,接受英文採訪,很新鮮、很有趣,成果也不錯吧(自我陶醉、自我感覺良好,呵呵),也立即拿了採訪的CD(一張$5,沒有剪輯吧•••我今晚卻沒空看),肯定有心得報告啦~!
今天電視採訪結束後,又碰到一件很幸運之事,正在寫!金大俠 於 2014/12/04 11:12回覆 - 14樓. Quilter's world2014/12/04 09:40How did the interview go today? Which channel or what station I can go to watch your interview?
Congrats! - 13樓. blue phoenix左撇子女孩和台灣女性的困境2014/12/04 00:55
大俠加油
blue phoenix
- 12樓. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )2014/12/03 22:40瑩雪
這麼謙虛,讓我不敢多說。
金大俠真的不得了,十個月完成一本書,立刻獲得電視採訪,的確刷子有好幾把。
以成果看,我十個月完成一本書,又有新書發表會、又演講、又拜會沈呂巡大使(11/25...有空再寫)、又獲得電視採訪,無心插柳柳絮飄,我只能說是運氣好,遇著,就盡心去做;緣起,就珍惜所有;緣散,我依舊清心淡然,笑看人間!(瑩雪突然這麼謙虛•••我也得謙虛點
)
我今天電視採訪結束後,又碰到一件很幸運之事,或許晚上寫寫!金大俠 於 2014/12/04 10:32回覆 - 11樓. 瑩雪2014/12/03 13:14
PEARLZ~!我就時常覺得自己的話很敏感...所以, 想想後悔...就刪啦~!當然, 我知道對你們來說, 很麻煩, 椅子沒坐熱就走人, 真是抱歉, 但至少主人還沒回應前, 都還是有人看到呀...不過, 還是謝謝妳的建議, 我或許該檢討檢討...那個耗呆的, 應該會覺得妳言之有理. 好啦~!以後就不要刪那麼快, 同意妳, 也多謝你好意的勸告, 感恩.
貓跑被說成鼠遁了,呵呵,如果是米老鼠或太空飛鼠,也不錯哩
"我或許該檢討檢討"•••或許還該面壁面壁、思過思過
又,妳最近一篇"那藍幸得"與"宏樓夢",見解獨特,是難得的長篇佳作呀,原來瑩雪出自"宏樓夢"呀•••好,容妳面壁時日減少一週!金大俠 於 2014/12/04 07:17回覆 - 10樓. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )2014/12/03 12:44建議瑩雪
你刪回應太快了。
沒有敏感的話,不要老是刪,像鼠遁 - 要走也等椅子坐熱啊!
- 9樓. 瑩雪2014/12/03 11:41
您看~!對吧...我就說嘛美國烤麵包機烤的, 您和他爭論...可是白費心機啦~!
不過, 大儒俠, 我說過啦...機會是給準備好的人, 你在台北金石堂台風不錯, 這次在米國就看你的囉.你看, 笑爹和DOREMI都不來, 因為他們都安心啦~!
“這回是位了新書.”… shall be “這回是為了新書.”…change it tomorrow.
金大俠 於 2014/12/03 11:46回覆
- 8樓. 瑩雪2014/12/03 10:46
老魔王先生你好: 您要訂正呀...這好像不容易, 黃金大儒俠有他自己一套, 不會聽你的啦~!
我說格主, 您這次任務很重大, 必須帶回黃金千條, 在米國代表華人, 做台灣之光...等會兒好好睡個覺, 養金蓄瑞吧~!
,也不會怯怕啦!我想到我的上一次是2007年的暑假
















