Contents ...
udn網路城邦
同文同種,還有方言問題
2014/03/28 17:50
瀏覽604
迴響1
推薦1
引用0

   台灣和大陸同文同種,語言文字都通,台灣人到大陸經商求學,比起日本,韓國或歐美國家,佔有很大的優勢。但..很多人忽略了一點,語言通,文字同,不表示台灣人到大陸經商求學一帆風順,不會遇到其他問題。

   我曾在廣東某一觀光區和路邊小販閒聊,她在觀光景點必經小徑旁,擺了一些自家做的農產品銷售。她告訴我說,她一眼就可以看出那個是台灣觀光客,那個是大陸觀光客。我問她怎麼看?她說,台灣觀光客比本地人胖一些,身高矮一些,也可以由舉止穿著看出來。 

   根據我的觀察,台灣人的用詞和大陸用語詞有很明顯的差異,稍微留心一下的人,都可以聽的出來。

   普通話雖然是大陸官方語言,很多大陸年輕人與台灣一樣,在家說母語(大陸人說土話),在學校才說普通話。置身在廣州,大街小巷,耳邊聽到的和香港人說的一樣,廣東話。到上海,上海人說上海話。台灣人到大陸,不是到北京,用國語交談,肯定被當地人認為外地來的。本地人在本地開業成功不易,何況異鄉人到大陸打拼?難上加難。

   我們不要以為語言通文字通就沒有差別,懂點當地方言,多少可以拉近與當地人的親切感。

   多年以前有人說,到大陸旅遊,語言通,其他樣樣不通,在歐洲旅遊,語言不通,其他樣樣通。

  

  

 

有誰推薦more
全站分類:休閒生活 旅人手札
自訂分類:旅遊見聞
下一則: 我所知道大陸人的習慣

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. Loser
2014/05/01 00:04
嗯。