不厭其煩再三強調,只要是漢人寫的作品,必會出現「意境對仗(含一般對仗)」。
以下以《古詩十九首》為例,請看:
(一)
疏樓交綺窗,阿閣三重階。
清商隨風發,慷慨有餘哀。
不惜歌者苦,但傷知音稀。
願為一鴻鵠,奮翅起高飛。
(二)
生年不滿百,常懷千歲憂。
晝短苦夜長,何不秉燭遊。
仙人王子喬,難可與等期。
為樂當及時,何能待來茲。
(三)
客從遠方來,遺我一端綺。
相去萬餘里,故人心尚爾。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結不解。
(四)
驅車上東門,遙望郭北墓。
白楊何蕭蕭,杳杳即長暮。
人生忽如寄,壽無金石固。
萬歲更相送,被服紈與素。
(五)
行行重行行,與君生別離。
相去萬餘里,各在天一涯。
胡馬依北風,越鳥巢南枝。
道路阻且長,會面安可知。
其中「意境對仗」的部分為:
(一)
疏樓交綺窗,阿閣三重階。
清商隨風發,慷慨有餘哀。
不惜歌者苦,但傷知音稀。
願為一鴻鵠,奮翅起高飛。
疏樓交綺窗 / 阿閣三重階
商 / 哀
不惜歌者苦 / 但傷知音稀
鴻鵠 / 高飛
(二)
生年不滿百,常懷千歲憂。
晝短苦夜長,何不秉燭遊。
仙人王子喬,難可與等期。
為樂當及時,何能待來茲。
百年 / 千歲
晝短 / 夜長
當及時 / 何能待
(王子喬是仙人的名字,可見,漢人寫的詩即使短,也絕不把人名腰斬。)
(三)
客從遠方來,遺我一端綺。
相去萬餘里,故人心尚爾。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結不解。
客 / 我
遠方 / 相去萬餘里
鴛鴦 / 合歡
著 / 緣 (專有名詞)
(四)
驅車上東門,遙望郭北墓。
白楊何蕭蕭,杳杳即長暮。
人生忽如寄,壽無金石固。
萬歲更相送,被服紈與素。
東門 / 北墓
蕭蕭 / 杳杳
如寄 / 無固
相送 / 紈素
(五)
行行重行行,與君生別離。
相去萬餘里,各在天一涯。
胡馬依北風,越鳥巢南枝。
道路阻且長,會面安可知。
行行 / 行行
萬里 / 一涯
胡馬依北風 / 越鳥巢南枝
別離 / 會面
結論:
AD 200 年以前,漢人的文字習慣就已經是如此,必會出現「意境對仗(含一般對仗)」。
限會員,要發表迴響,請先登入


