p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
今日から、あなたの前で
これからも胸の中
本文來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯的問題迎接諮詢鉦昱翻譯公司ありがとうとこぼれた
勝手に此処にいるから いつものように笑って
触れるか触れないか繰り返し
不器用で可愛くないね
はじまりのように
晴れた空が私を包んで流れる
Not conveying my love for you again 翻譯公司
I walk slightly behind you
We sit back to back and chat till the night ends
ほろり落ちる涙の跡 隠して
共に生きてきた証だよね
I’ve decided to say goodbye
少しだけ 時が止まるように
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
私の心照らす光
They must be our proofs of living together
Yet again, I pretend not to have this question in your presence
The words I plan to say only once
Just like we did on the first day we met
二度と好きと言わずに
Just like we did on the first day we met
背中合わせ 歩き出した
Even when I head toward the brand new days
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
Without speaking, I keep pretending to be strong
サヨナラと決めたの
And embraced me who am not straightforward
私の夢をみせた 光
ほろり落ちる涙の跡 隠して
Fall from my mouth along with my gratitude
And hide the trace of the falling tears
As if time stopped a bit
優しさを押しのけて
Let’s take different paths and meet here again
素直じゃない私を
We stand back to back and walk ahead
別々の道生きて またこの場合で会おう
本文引用自: http://blog.udn.com/santiaqx31v1/108783423有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢萬國翻譯公司02-23690931
スルリ抜ける指先まで 愛しい
I’m so clumsy; that’s not cute at all
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
You’re the light that brightens my heart
I’ll keep it in mind forever
I won’t cry anymore
Because you’re willing to stay here翻譯社 I’m able to smile as usual
英文口譯Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you
新しい明日へ
私の心照らす光
You’re the light that brightens my heart
I’ll never forget the warmth when you embraced me
The sunny sky surrounds me and flows
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
初めてのように
You forced your tenderness on me
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
2人出逢った奇跡
それでもねまた 気づかないフリして見せる
背中合わせ 語り明かした
Our memories of walking together overflow
2人歩んだ あふれる思い出
泣いたりしないよ
It’s a miracle that we met
And I hide the trace of the falling tears
You’re the light that has shown me my dreams
あなたの少しうしろを歩いて
一度だけの言葉は
一度も声に出せず強がり続けて
From now on, when I’m in your presence
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
On the bench appears the childhood version of us翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
嘎勒文翻譯翻譯社
I keep wondering whether to touch you or not
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again as usual
文章出自: http://blog.udn.com/fernanx1h3h/111479816有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
限會員,要發表迴響,請先登入


