Contents ...
udn網路城邦
鈴華ゆう子(SuzuhanaYuuko)—背中合わ…
2018/07/21 00:03
瀏覽26
迴響0
推薦0
引用0
非洲芳語翻譯

p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.

今日から、あなたの前で

これからも胸の中

本文來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯的問題迎接諮詢鉦昱翻譯公司

ありがとうとこぼれた

勝手に此処にいるから いつものように笑って

触れるか触れないか繰り返し

 

不器用で可愛くないね

 

はじまりのように

晴れた空が私を包んで流れる

Not conveying my love for you again 翻譯公司

I walk slightly behind you

We sit back to back and chat till the night ends

ほろり落ちる涙の跡 隠して

 

共に生きてきた証だよね

I’ve decided to say goodbye

少しだけ 時が止まるように

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145

私の心照らす光

They must be our proofs of living together

Yet again, I pretend not to have this question in your presence

 

The words I plan to say only once

Just like we did on the first day we met

二度と好きと言わずに

 

Just like we did on the first day we met

背中合わせ 歩き出した

Even when I head toward the brand new days

Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko

幼い頃の 姿を浮かべたベンチで

Without speaking, I keep pretending to be strong

サヨナラと決めたの

And embraced me who am not straightforward

私の夢をみせた 光

ほろり落ちる涙の跡 隠して

Fall from my mouth along with my gratitude

And hide the trace of the falling tears

As if time stopped a bit

優しさを押しのけて

Let’s take different paths and meet here again

素直じゃない私を

We stand back to back and walk ahead


別々の道生きて またこの場合で会おう

本文引用自: http://blog.udn.com/santiaqx31v1/108783423有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢萬國翻譯公司02-23690931

 

 

 

スルリ抜ける指先まで 愛しい

I’m so clumsy; that’s not cute at all

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

 

 

You’re the light that brightens my heart

I’ll keep it in mind forever

I won’t cry anymore

Because you’re willing to stay here翻譯社 I’m able to smile as usual

英文口譯

Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you

新しい明日へ

私の心照らす光

You’re the light that brightens my heart

I’ll never forget the warmth when you embraced me

The sunny sky surrounds me and flows

そっと抱き寄せた温もり 忘れない

初めてのように

You forced your tenderness on me

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

2人出逢った奇跡

 

それでもねまた 気づかないフリして見せる

背中合わせ 語り明かした

Our memories of walking together overflow

2人歩んだ あふれる思い出

 

 

泣いたりしないよ

It’s a miracle that we met

And I hide the trace of the falling tears

You’re the light that has shown me my dreams

あなたの少しうしろを歩いて

一度だけの言葉は

一度も声に出せず強がり続けて

 

 

 

From now on, when I’m in your presence

 

勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って

On the bench appears the childhood version of us翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯


嘎勒文翻譯翻譯社

I keep wondering whether to touch you or not

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again as usual



文章出自: http://blog.udn.com/fernanx1h3h/111479816有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

限會員,要發表迴響,請先登入