お金と体を引き換えに
艾努文翻譯[“The games of our lives”
Wir betreten feuertrunken,
(We enter 翻譯公司 drunk with fire, Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…
(Joy, beautiful spark of divinity, Daughter from Elysium,) Ah…how ridiculous it is…
“The games of our lives”
In “the games of our lives”
いつの間にか私 物足りなくなっちゃうの
Daughter from Elysium,
Himmlische, dein Heiligtum!)x3
“The game of life” is only full of lies
Somehow I felt that something’s missing
I haven’t given you a try]x2
In “the games of our lives”
私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの
あなたと私の「人生ゲーム」
In “the games of our lives”
(We enter翻譯社 drunk with fire 翻譯公司 Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…
1度目の人生は売れてないダメホスト *1
Tochter aus Elysium,
*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs
In the third life 翻譯公司 I was a charming bartender
お金と時間を引き換えに
Daughter from Elysium翻譯社
お金と体を引き換えに
We enter, drunk with fire,
In “the games of our lives”
あなたと私の「人生ゲーム」
(Freude, schöner Götterfunken Tochter aus Elysium 翻譯公司)ああ…なんて風趣なんだろう…
(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken
p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least翻譯社 I differentiate the speakers with different colors.
Are exchanged for time and money
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
Even though you belonged to 3B 翻譯公司 I started a relationship with you
お金と時間を引き換えに
嘘つきばかりの「人生ゲーム」
We enter 翻譯公司 drunk with fire,
まだまだあなたを試します
いやいや体を売りました
(Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
“The games of our lives”
(Wir betreten feuertrunken翻譯社 Himmlische, dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…
まだまだあなたを試します]x2
In the second life翻譯社 I was a normal white-collar worker
(Joy, beautiful spark of divinity,
Are exchanged for time and money
“God’s whim makes everything different”
あなたと私の「人生ゲーム」
「全ては神様の気まぐれ」
あなたと私の「人生ゲーム」
Lyricist/ Composer:NOAH翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
2度目の人生は常人のリーマンで
“Write lyrics for my sake and sing them to me!”
付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2
Are exchanged for time and money
Heavenly One, thy sanctuary!)x2
“Buy me the feeling of being rich with lots of 10,000 yen notes!”
We once sold our bodies against our will
I haven’t given you a try
あなたと私の「人生ゲーム」
In the fourth life, I’m a band member who is a bit popular
4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン
來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題迎接諮詢華頓翻譯社(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity, Daughter from Elysium 翻譯公司) Ah…how ridiculous it is…
嘘つきばかりの「人生ゲーム」
“The game of life” is only full of lies
Heavenly One, thy sanctuary!)x3
いやいや体を売りました
*2:3B: bartender 翻譯公司 beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now 翻譯公司 not sure), females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends翻譯社 for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends
(Freude, schöner Götterfunken Tochter aus Elysium翻譯社)ああ…なんて風趣なんだろう…
(Joy翻譯社 beautiful spark of divinity翻譯社
[あなたと私の「人生ゲーム」
In the first life, I was a host that had few clients
あなたと私の「人生ゲーム」
Tochter aus Elysium翻譯社
Are exchanged for time and money
(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken
Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x2
We once sold our bodies against our will
たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの
3度目の人生はイケメン風なバーテンダー
Wir betreten feuertrunken翻譯社
“The games of our lives”
あなたと私の「人生ゲーム」
本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/frederg7j37/108997285有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
限會員,要發表迴響,請先登入


