她神翻譯「4句常見分手理由」 網淚推:太中肯!
2018/03/29 05:56
瀏覽27
迴響0
推薦0
引用0
英翻法語翻譯社
文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=280180有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
▲有網友翻譯分手4大常見來由,讓很多網友大喊中肯。(示意圖/攝影者辛大雅翻譯社 flickr CC License)
看完如斯中肯又殘酷的神翻譯,讓不少網友心有戚戚焉,紛紛留言「中了好幾點」、「優良文推」、「不喜好你什麼都是藉口」、「全中!」而也有網友彌補第5句「我們比力合適當朋侪→你是我的工具人」。更有剛分手的網友出面透露表現「這4項昨天被提分手都有說出來,沒想到白話是這個意思!」
生活中間/綜合報道
1、「翻會碰到更好的」→「我想找個更好的」
2、「我不想耽誤你」→「你不要耽誤我」
3、「是我的問題,我感覺我們不合適」→「你問題良多,我感覺我們不合適」
4、「翻的愛讓我有壓力 」→「我不愛你了,所以才感受到壓力」

該名女網友示意,本身的前任是個很會說時興排場話的人,而分手後將前任說過的話翻譯成白話文後,讓原PO大夢初醒,直呼「不克不及當個好女友,那就當個好前任,消逝在他糊口中吧!」她也分享了4句分手必備金句,與背後殘暴的涵意翻譯
分手來由千百種,近日有網友在Dcard上以「分手白話文」為題發文,替所有含冤分手的情侶「翻譯」4句常見的分手來由,讓很多網友淚推透露表現「可以不要這麼中肯嗎?」
文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=280180有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


