Cover your ass
文/曾渙釗
一位在外商公司服務的朋友告訴我,他的老外上司在工作上不斷提醒他的是:「凡事要注意 Cover your own ass 」意思是說要先保護你自己,免得受到別人的攻擊。
在職場工作一段時間之後,每一個人都知道,當事情進展得不順利或發生問題時,老闆首先會問的第一個問題是:「這個問題是誰造成的?」如果事先不採取一些防範的措施,等到問題發生時,就要被責罵,嚴重一點的話就會被記過,降職或甚至開除。為了避免背別人的黑鍋,不明不白地蒙受上司或同事的責難,平時就要學會如何 Cover your ass 。
有一個故事說;有一家公司在月底要趕出貨給客戶,卻在出貨前被品管部門攔下來,因為檢查出該批貨品質有瑕疵。追究原因發現是生產過程有問題,生產部門認為人和機器沒有問題,是原料出問題,原料是採購部門買的,採購部門就說這是供應商的問題,而這一家供應商是品管部門當初認定品質合格的廠商。由這個故事看起來,品質出問題與每一個部門都有關,但卻沒有人要負責任。為了撇清自己的責任,事先就要採取一些防範措施,例如有人就會說:「我當初就不同意,或是我早就說過了 … 」
為了 Cover your ass, 防範的措施包括留下會議的記錄、電子郵件來往的副本、隨時知會上級主管、主動挑戰或攻擊別人等,於是公司裡每天就會有開不完的檢討(或鬥爭)會議,電子郵件要廣發給許多相關人員,讓天下都知道萬一有錯,錯都在别人,唯一不會做錯事的就是你。為了保護自己,大多數人學會了推卸責任,能拖延就拖的工作習慣,企業主管常為這種工作態度所困擾。但是問題是誰造成這種企業文化?如果企業主管採取之管理方式是獎勵多於處罰或責難,對事(問題)而不對人,則員工就不會有「不求有功,但求無過」而需要 Cover your ass 的工作態度。
管理拾穗(NO.23)
更多資訊詳見安瑟網站https://www.anser.com.tw/
●本文作者曾渙釗 Arthur Tseng 安瑟管理顧問公司總經理●本文作者保留所有著作權利
●使用或轉載本文請註明作者及出處