Contents ...
udn網路城邦
中英對照公證翻譯類法律文書樣本 @ blog
2018/05/19 02:40
瀏覽23
迴響0
推薦0
引用0
英語翻譯越南語

 

公證員(簽名)

On this ---- day of ----翻譯社 20----, personally appeared before me ------ and ------, known to me to be the person(s) whose signature(s) is/are subscribed to me to be the foregoing instrument and who acknowledged to me that he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth therein.

On this ----day of ----翻譯社 20----, personally appeared before me Mr. ------, acting on behalf of ------(full mane of the corporate body), and Mr.------, acting on behalf of ------ (full name of the corporate body)翻譯社 known to me to be the persons whose signatures are subscribed to the foregoing ------ Contract.

NOTARY PUBLIC

經濟合同公證翻譯英文翻譯

ss. ACKNOWLEDGEMENT

英文翻譯

(Signature of the Notary)

 

 

)字第----

中英對照公證翻譯類法律文書樣本

------合同公證書

碩博翻譯公司創設至本年歷史,已成為翻譯界中數一數二最具專業品質的翻譯社

翻譯社歷年來恒久與公衆機關、民營機構、財團法人、移民公司、留學機構、汽車公司、高科技資訊產業、各大外商、工程機構、商業公司、學術單元、文化事業…等知名企業單元合作,提供最專業、敏捷及準確化的辦事品質,力圖「信雅達」最高境界,不管在翻譯品質、速度及價格上,皆可替貴公司供給最完美的辦事。

 

------NOTARIAL PUBLIC OFFICE,

------

 

------市(縣)公證處

 

碩博翻譯社創建於1985年,累積近二十餘年翻譯經驗,網羅精曉世界列國說話專業翻譯人材,譯者皆具國表裏碩士級以上學位,精譯英文翻譯日文翻譯論文翻譯公證翻譯等世界各國各類專業範疇,並由專人負責審稿,翻譯、打字、排版、圖文整合全部電腦一向功課。

 

------

 

 

------翻譯社 COMMONWEALTH)

------PROVINCE,

( ) Zi, No----

------聯邦馬利安納群島公證書

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.

 

公證是國度公證機關按照法令的劃定和當事人的申請,按法定程式證實功令行為、有法律意義的事實和文書的真實性、正當性的非訴訟活動翻譯公證書應包羅的內容有:(1)公證書編號;(2)當事人的根基環境;(3)公證證詞;(4)承辦公證員的簽名(簽字章)、公證處印章和鋼印公證是國家公證機關根據司法的規定和當事人的申請,按法定程式證實法律行為、有法律意義的事實和文書的真實性、合法性的非訴訟活動。

 

 

NOTARIAL CERTIFICATE

IN WITNESS WHEREOF翻譯社 I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.

 

It is investigated and found that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of "The PRC's General Civil Rules " and "The PRC's ------".

 

公證書正文應和地名相隔三行。

英文公證書的花式比力規範,一般來講,公證地名寫在左上方,須全用大寫字母,ss.(或SS.)寫在地名中央翻譯這個縮略語的意義不詳,有人認為它代表拉丁字cilicet,示意to witnamely(“即”),也有人認為它有其他來源及寄義。

--------

茲證實----------------------日,在天成翻譯公司的眼前,簽定前面------合同翻譯經查,此行為是他(她)(他們)按合同精神自願履行的。

經查,上述兩邊當事人的簽定合同的行為相符《中華民國民法公例》第xx條的劃定,合同的內容相符《中華民國------法》的規定翻譯

公證員(簽名)

OF THE NORTHERN MARIANA ISLANDS)

茲證實------(單位全稱)的法定代表人(或法定代表人的代理人)------------(單元全稱)的法定代表人(或法定代表人的代辦署理人)---------------日,在---(地址或本公證處),在我的眼前,簽署了上述《------合同》。

---------

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF EHINA

2、國內通用的公證書格式

1、國外利用的公證書格局

 



文章來自: http://blog.xuite.net/nathan6666/blog/30035073有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
全站分類:心情隨筆 心情日記
自訂分類:不分類
上一則: 翻譯價錢相關資訊
下一則: 書籍排行榜(TOP BOOKS) : 2012

限會員,要發表迴響,請先登入