請有緣人告訴唐湘龍:「君子疾夫捨曰欲之而必為之辭。」請不要漏了「疾夫」兩個字
2009/08/28 16:22
瀏覽9,010
迴響1
推薦2
引用0
多年前,我就在廣播上聽到唐湘龍引用《論語》的話:「君子疾夫捨曰欲之而必為之辭」。問題是,他漏了「疾夫」兩個字,意思就完全相反了。原意是:孔子認為。「君子最討厭一個人不說「他想要」,而找一大堆似是而非的理由。」現在漏了「疾夫」兩個字,意思就完全相反了,變成「君子應該心理想要卻不直說,而偏偏說一些別的理由。」而唐湘龍所說的正好是後一種錯的意思。
湘龍兄:我的學弟,你真的誤會孔子好久了。這是《論語》季氏第十六章。你漏了這兩個字,把孔子的意思完全弄反了,然後再以此來諷刺孔子,這不是太荒謬了嗎?我今天(98.08.28.五)下午在東森新聞看到你,你又引用此言,還是錯。拜託那個認識唐湘龍的人,能告訴他一下,好嗎?我在網上找不到他的部落格。
唐湘龍其實是很不錯的媒體人,所以我才會聽(看)他的節目。不過這個錯誤,拜託能改過來,不要再冤枉孔子了。
你可能會有興趣的文章:
迴響(1) :
- 1樓. 佟湘玉2011/05/07 23:24唐湘龙
看过他参加的政论节目,不过印象不深。
他是您的学弟?嘎嘎
路爲紙,地成冊,行作筆,心當墨,記錄無限,丈量天下他與我念同一個高中,但我們並不認識。
台北最好的高中(男生的)叫「建國中學」,第二名叫「師大附中」,我們念的就是這個。
唐湘龍是台灣名嘴中,比較好的一個。至少他不是盲目的親美。我早上上班,會聽一下他的廣播。另外,董志森,也比較好。(那一個志?忘了。)
卜算子 於 2011/05/08 00:15回覆