Contents ...
udn網路城邦
[雜問]Trados軟體及萬象翻譯公司
2018/06/04 01:35
瀏覽29
迴響0
推薦0
引用0
口譯外派依班語翻譯各位版大您好 由於今朝工作需要常常必需使用到科技性文章的大量翻譯 華頓翻譯公司在斟酌使用Trados這個軟體來增加天成翻譯公司的速度、就事效率 不知道萬象翻譯公司有在練習員工利用Trados這套軟體嗎? 我有斟酌去萬象翻譯公司兼職賺外快翻譯不知道這樣可行嗎? 目前的工作就是因為我大學是唸理工科的所以被錄取,但翻譯非專業還是有待增強翻譯 不知道有沒前輩可讓我請一頓飯,就教一下翻譯方面相關事宜,趁便交個伴侶。 自介一下: 華頓翻譯公司住台北師大這邊,TOEIC 900+ 女,資策會工作,如有快樂喜愛可以站內信 :) 感激版上前輩指教指導。

本文援用自: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1347010096.A.394.html有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

文章來自: http://blog.udn.com/christo8gx8s/112213152有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
全站分類:心情隨筆 心情日記
自訂分類:不分類
上一則: 翻譯社,英文翻譯
下一則: [翻譯]同人漫畫

限會員,要發表迴響,請先登入