Contents ...
udn網路城邦
艾薇兒---Adia
2018/12/22 19:53
瀏覽672
迴響0
推薦1
引用0

我喜歡在讀書時放著一場又一場的艾薇兒演唱會。2007年的這場不插電演唱會,這首不曾聽過的歌吸引了我。

伴隨著憂傷的旋律,艾維兒富有情感的詮釋著歌詞,就算不看翻譯,也能透過有靈魂的歌聲了解整首歌是對一個人的傾訴。實際上"Adia"是Sarah McLachlan的作品,艾薇兒只是翻唱。Adia是Sarah的朋友,這首歌是為了紀念破碎的友情,Sarah的版本歌聲像蒙上一層布,灰色朦朧;艾薇兒的版本則是音調較高,淒美而動人。

有時候儘管我們仍保有初心,但隨著事過境遷,“純真”已經無法支撐彼此的聯繫。表面上或許一如往常,但面對未來,早已走在不同的道路上。


Avril Lavigne-Adia
Adia I do believe I failed you
Adia I know I let you down
dont you know I tried so hard
to love you in my way
its easy let it go...
Adia,我知道是我辜負了妳
Adia,我知道自己讓妳失望透頂
但難道妳不知道我已經嘗試用自己的方式去愛妳了嗎?
要放棄一切的努力,其實並不難

Adia Im empty since you left me
trying to find a way to carry on
I search myself and everyone
to see where we went wrong
Adia自從妳離開後,生活頓時變得空虛
我正努力著將一切回歸正軌
我試著找出存在於妳我之間的問題

cause theres no one left to finger
theres no one here to blame
theres no one left to talk to honey
and there aint no one to buy our innocence
沒有人會被指責
也沒有人會被責備
沒有人可以聊天
也沒有人相信我們的純真

cause we are born innocent
believe me Adia, we are still innocent
its easy, we all falter but does it matter?
我們的純真與生俱來
相信我,Adia,現在依然如此
很明確的事實,我們卻都遲疑了
但一切都無所謂嗎?

Adia I thought we could make it
but I know I cant change the way you feel
I leave you with your misery
a friend who wont betray
I pull you from your tower
I take away your pain
and show you all the beauty you possess
if youd only let yourself believe
Adia,我原本相信我們能做到
但事到如今,我已經了解自己無法改變妳的決定
我帶著妳的痛苦離開,一個永不背叛的朋友
我會讓你走出心中的牢籠,令妳不再感到痛苦
並讓妳了解自己有多麼美麗
只要妳願意相信

we are born innocent
believe me Adia, we are still innocent
its easy, we all falter, does it matter?
我們的純真與生俱來
相信我,Adia,現在依然如此
很明確的事實,我們卻都遲疑了
但一切都無所謂嗎? 

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入