(前言: 本想淡出部落格,但看最近同梯格友們的CPR,不免加入復甦行列中!)

在台灣做了好幾年英文秘書,來到美國中部,自然也想延續舊職,網路上看到當地公立學校招聘秘書,就穿戴整齊去應徵。
辦公室小姐一看到我,大聲說我可以來做翻譯,所以填表時,也勾選了翻譯一項,一個月後依約面談,特別帶了自己投稿上報剪貼簿,雖然全是中文,但足可代表本人語文表達能力。
在偌大講堂等了一會,走進一位中年老外紳士,微笑和我握手寒暄,他有一雙溫暖的眼睛,安靜又好奇問我來美原因,我像碰到老友,心緒重整講述一番。當他看到我文章及自行畫製的插圖,讚聲連連,心想這下子秘書工作非我莫屬吧!誰知他沉吟皺眉說:『目前沒有祕書缺,你可以來當兼職翻譯。』想這也不錯,就點頭說好。他馬上帶我到辦公室,介紹一位高胖太太給我,胖太太拿出表格要我填寫,閃著一對燦金耳環,雀躍說:『Wellcome aboard!』
接連半年,翻譯機會少得可憐,一個月能有一小時工時就不錯了,應該是此地華人稀少,而且大都是教授級,根本不需要翻譯,只有退而求其次去找學校餐廳煮飯打雜lunch lady的工作。
這次面試官是資深lunch lady,嚴肅的簡單聊一下,給我一份試題就開門出去,普通衛教常識還簡單,但需要換算加侖、垮特、品脫的計算題,可就讓從來沒有錙銖計較做西點烘培的我傻眼了,怎麼辦?我急需這份工作,腦子卻一片空白,突然想到有個朋友很會做蛋糕,看四下無人,趕忙偷偷摸出手機求救,還好她接了電話,當那可愛數字一一吐出時,我心跳手抖,真怕主考官在這時候剛好衝進來,拆穿聰明黃種人作弊戲碼!天可憐見,長這麼大,生平第一次作弊竟然是在國外!
還好主考官很合作,等我都寫完答案,還驗算一遍才進來,猜想她是故意給我機會嗎?兩個禮拜後,收到錄用通知,開始了在美國當廚娘的日子。
總體來說,感覺美國人去面試時多半穿的很休閒,神態自然輕鬆,顯得一身套裝長裙,正經八百的我有些拘謹;一般公司提供的履歷表格空間很小,得好好壓縮蟹形文。如果雇主不是急需用人,應徵者等上一個月才接到錄用通知,是很常有的事。 所以,我的耐心也慢慢被磨出來了,更多時候是沒有一點消息;畢竟,沒有在當地接受教育,被認同的可能性小,可能也是這個原因,讓我當不成老外的秘書吧!
(本文 登於2015年10月自由時報)
- 5樓. KittiO2016/01/19 13:41真的靠翻譯是要餓肚子的!想溫哥華那裡華人多,可是大概學校醫院都有會說中文的工作人員了。我的好朋友也在當lunch lady!
- 4樓. 東村James2016/01/07 11:41﹐哈哈﹐真是同梯﹐居然同一天回來顧店
- 3樓. 多硯坊 (休)2016/01/07 11:33
今日試
今日弊
居然在美國派上用場了同學新年快樂
- 2樓. 領弟2016/01/07 09:08第一次面試
工作時間無法配合我送兒子上學的時間﹐老老實實的跟校長說﹕是否能夠改晚一點?
結果當然是沒了?
第二次又去﹐校長問﹕妳又來了﹐是否已解決妳的問題。
嘿嘿!沒解決也要說解決了!
領弟 一定很了解 面試甘苦
還好 我當年 都是 Part Time ,自己排工作時間
下午3:00 一到,就走人,接妹妹放學
母女倆呀! 東逛逛西吃吃,挺寫意哪!
安安小秋 於 2016/01/08 00:04回覆 - 1樓. 領弟2016/01/07 08:18
小秋﹐想妳呀!
怎麼反而回台灣後要淡出呢?不行的呀!










