喜歡在家中擺上一瓶玫瑰,是種百看不厭的花,含苞,綻放到凋零。
將未凋謝花朵移至小瓶中,擺在家中一角,灑上凋落的花瓣。
煮一壺咖啡,聽著喜歡的歌曲,享受這角落的空氣。
這首 拉丁歌 Donde Voy,墨西哥裔的美國歌手Tish Hinojosa專輯Homeland中的 歌曲,Tish並非主流歌手但她獨特的唱腔,將這首Donde Voy唱的如此漂蕩,描述對遠離家鄉工作的愛人的思念與空虛情愫。齊豫也曾翻唱成英文歌曲,雖然歌曲內容不同但空靈唱腔也別有其獨特味道。
其中特別有感的歌詞 "像在沙漠中的逃亡者 何去何從"
Por el monte profugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)
*********************************
Donde voy(Where do I go)
Singer:Tish Hinojosa
Madrugada me ve corriendo
(Daybreak finds me running)
Bajo cielo que empieza color
(Under a sky that's beginning to color)
No me salgas sol a nombrar me
(Sun please don't expose me)
A la fuerza de "la migracion"
(To the force of the INS)
Un dolor que siento en el pecho
(The pain that I feel in my chest)
Es mi alma que llere de amor
(Is my heart that hurts with love)
Pienso en ti y tus brazos que esperan
(I think of you and your arms that wait)
Tus besos y tu passion
(Your kisses and your passion)
Chorus:
Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
Esperanza es mi destinacion
(Hope is my destination)
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
Por el monte profugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)
Dias semanas y meces
(Days, weeks, and months)
Pasa muy lejos de ti
(Pass far away from you)
Muy pronto te llega un dinero
(Soon you'll receive some money)
Yo te quiero tener junto a mi
(I want to have you near me)
El trabajo me llena las horas
(Work fills my hours)
Tu risa no puedo olividar
(Your laughter I can't forget)
Vivir sin tu amor no es vida
(To live without your love isn't living)
Vivir de profugo es igual
(To live as a fugitave is the same)
Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
Esperanza es mi destinacion
(Hope is my destination)
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
Por el monte profugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)
Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
Esperanza es mi destinacion
(Hope is my destination)
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
Por el monte profugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)
- 7樓. 桂花兒2012/10/01 22:52齊豫唱的也好聽
是我放在車上的音樂帶 - 6樓. 姚冰2012/08/25 23:17何去何從
我前些日子也讀過聽過這首歌
還介紹給另外在雅虎的格友
今天又看到 才發現原來我推薦過
所以才知道讀的是同一篇文章
這首歌真好聽
是首適合有生命故事的人聽哪黛絲 於 2012/08/27 11:16回覆
- 5樓. Sir Norton 痛苦之王2012/08/14 23:01黛絲葬花
異曲同工, 但不如您優雅, 是我愛吃河豚的鄰居, 吃剩的尾巴、鰭鰓、骨架逕做成熟標本, 高掛玄關。被紐頓兄說的好浪漫啊 黛絲不但葬花也吃花哪
黛絲 於 2012/08/27 11:15回覆 - 4樓. 靈婆心語 人生待續2012/07/31 12:30喜歡
好喜歡您的浪漫
那玫瑰花的意境
寫著生命風華
來去都一樣美麗
喜歡靈婆文章中看但來去的淡定 黛絲 於 2012/08/06 12:37回覆 - 3樓. 莫莉﹝忘川﹞2012/07/30 23:20流浪的歌
很喜歡這首歌,最近看的韓劇,男女主角就都非常喜歡這首歌,雖已離婚,各自常常想起當時聽這首歌的甜蜜情景。(劇中一再播放,印象極為深刻)
玫瑰的香氣四溢,想來黛絲也是挺浪漫的人......
書寫四季風雲 輕夢掠過流浪的軌跡 相聚與別離都是恆長的定律 - 2樓. 鼻塞國度2012/07/30 22:29玫瑰香氛
說像梅格萊恩,從文中聞得出來喔^_^
似乎也可文出鼻塞文中大蒜香腸的味道呢黛絲 於 2012/08/06 12:34回覆
- 1樓. 細草微風2012/07/30 08:13感謝介紹
“Hope is my destination.
Through the desert, a fugitive, I go...”
耐人尋味的歌詞與唱腔,一種蒼涼無奈的情思。。。