具體化捷運的英文告示牌
2013/07/06 21:09
瀏覽1,707
迴響0
推薦0
引用0
北捷服務用心,但這個告示牌有個英文字卻不是很清楚。
外國朋友看了中間的encumbered很可能覺得困惑
其一,查韋氏(Webster)和牛津(Oxford)
其二,encumbered 算是艱澀的字眼,常出現在書面文體中。告示牌的語言風格
個人建議改為 luggage-carrying,用字清楚,也達到了原意。
你可能會有興趣的文章:
北捷服務用心,但這個告示牌有個英文字卻不是很清楚。
外國朋友看了中間的encumbered很可能覺得困惑
其一,查韋氏(Webster)和牛津(Oxford)
其二,encumbered 算是艱澀的字眼,常出現在書面文體中。告示牌的語言風格
個人建議改為 luggage-carrying,用字清楚,也達到了原意。