到手香
2012/12/27 13:35
瀏覽1,627
迴響0
推薦7
引用0
幾個女人吱吱喳喳的,原來是在分取一種植物的斷枝,我也拿了一截帶回去種。
我心裡很壞,故意問帶此植物來的婦人,它叫什麼?我就知道她會回答:左手香。
台語說反面叫倒面,與正面相對應。銅板有人頭這面叫正面,刻花刻幾圓這面叫倒面。右手叫正手,左手叫倒手。十字路口右邊叫正手邊,左邊叫倒手邊。
多大數的人都把“倒”直接當成“左”,所以“到手香”誤稱“左手香”。
一種植物的命名,與它的外觀、形狀、特徵、特性、用途相關。
試想為什麼左手可以是香的,右手就不能是香的呢?人類的慣用手絕大多數是右手,所以也影響到人類文明的現象,大凡使用手指抓飯的民族,都是用右手抓飯,左手專司不潔之物。為了示好與善意我們用右手握手,用左手不符禮儀。
其次來談台語,台語分語音與讀音,語音在日常生活中普遍被使用,讀冊時則用讀音唸訟,布袋戲的主角、要角在對白時大都使用讀音,讀音近似國語。
什麼是讀音,舉例:豆花與花蓮的花唸法就不同,前者唸ㄏㄨㄟ(灰),後者像國語。又如大學與大姆細姨的大,前者唸Dai,後者唸Tua。
好,話題拉回來,“到”的讀音與顛倒的“倒”一樣,這就明確告訴我們:倒不是左。
《到手香》又為什麼是到手香呢?摘下一片葉子,初始只會聞到淡淡的清香類似薄荷的味道,如果你在手掌心予以搓揉,味道就非常濃烈。
到手香像地瓜藤一樣很容易存活,夏天摘下幾片葉予以搓揉後,置於室內可以驅蚊。
限會員,要發表迴響,請先登入