Contents ...
udn網路城邦
吃龍蝦尾: lobster tail談tail 俚語
2024/06/16 06:28
瀏覽628
迴響1
推薦51
引用0

lobster tail 有兩種; 一種是上下圖的義大利甜點, 奶油充滿在龍蝦尾形的牛角麵包中

因為大家都吃龍蝦尾的肉所以龍蝦尾意指好東西...

lobster tail 好吃但是不要只說一半! Tail 還有另一個意思但是不是每個新移民會知道的.我第一次在工作的地方吃到同事帶進辦公室的龍蝦尾甜點立刻愛上! 請她下次去義大利糕餅店的時候幫我多買幾個我也要回請大家吃... 她真的幾個禮拜後幫我買到, 我付了她錢之後開心地請一些對我很好的同事吃, 剛好一位一直對我很好的義大利後裔的老先生進來我們部門找我, 我很開心地問老先生: do you want some lobster tail? 他看著甜點好像很開心可是大概擔心膽固醇就遲疑...我大概吃多了那甜奶油, 像吃了太多糖的小孩依樣興奮就有點控制不住大聲開心問老先生: [ do you want my tail or not?!] ...突然之間整個部門安靜下來...老先生愣住了, 然後突然表情詭異笑著搓著兩手回說: [我得回家問問我老婆..] 我還在一臉狐疑時, 我的整個部們同事爆笑出來...大家笑到噴淚~~~

老先生快步離開我們部門後我同事說:[妳知道妳剛剛問他要不要跟妳上床(tail = sex) 嗎? ]

( 我: 詫異 ) [ 可憐的Bob 大概差點心臟病發!] 尷尬....下次我知道要講一整個名稱不要自以為聰明簡化名詞...入境真的要隨俗...

有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 雜記
自訂分類:非關飲食
上一則: 後院百花爭艷的2024
下一則: 墨西哥雞肉扁餅
迴響(1) :
1樓. 麥克侯
2024/06/16 19:59
真的是驚嚇了,不可以隨便省略。
好笑 麵粉小花貓2024/06/18 05:24回覆