第十三章、詩人與詩評家
第一節、優質新詩與學理評析相得益彰
詩人與詩評家的關係就像千里馬和伯樂,詩人的優質作品經由學有專精的詩評家解碼,往往具有加分作用,一方面讀者從詩評家的評述中,深度參與作品閱讀,加深加廣對作品的理解,得到美好的閱讀收穫,一方面拉抬了作者在讀者印象中的知名度。
筆者從閱讀美國和英歐等國的詩選中,發現每一首詩人作品底下,都附有一位以上的詩評家,對作品的解讀和評論,換言之,詩評家的職責是「推薦作品並引導閱讀」,白話說就是「選出佳作,予以背書」。華人新詩界的許多詩選,多半缺乏「作品與詩評並呈」的機制,即使有編選者的引介文,多數也是聊備一格,給人「選後不理」的不良印象。其實,詩選者編選作品,除了必須為自身的美學觀點和評選標準,在序文裡作出概念性的說明;更重要的是對於每一首入選作品的文本,進行解讀和評判分析,而這部分似乎長期被忽略掉。究其原因,多數編選者其實自身缺乏文本解讀的學理素養和評判分析的方法論,也就是「知其不可為而為之」,以致整本詩選流於個人偏好下的「作品羅列」,這顯然並非負責任的作法。
第二節、山寨詩評的特色
不惟詩選有這些積弊,華人地區的詩作品評論,更是「不重學理、各顯神通」,表面上百家爭鳴好不熱鬧,實際上卻是「外行權充專業,各自忽悠晃點」。筆者所見識到的那些「山寨詩評」內容五花八門,但是歸納起來有以下四點特色:
1、避重就輕,打擦邊球
清代鄭板橋所謂:「 搔癢不著讚何益,入木三分罵亦精」。對於詩文本的解讀,既沒有針對作品所涉及的表現技巧進行分析討論,也沒有歸納出作品裡所具有的美學特色,只是避重就輕,打打擦邊球,呼弄一下外行的讀者,根本沒搔到痛癢處,也就是評論失焦,沒有具體重點。
2、東拉西扯,轉移焦點
評論家本該專注於文本進行討論,但是卻去東拉西扯些作者的生平,或與作者的私交情誼,刻意轉移焦點,硬是把詩文本的解讀評析,當成交際應酬文字,然而讀者並不需要分心去接受,這些與作品無關的旁白訊息。
3、語帶保留,胡吹亂捧
評論家應該要有學養有原則,專就作品討論不顧私交情面,然而多數的評論者撰寫評文的目的,並非為讀者把關,引介具有美感價值的作品,要嘛「話說三分,語帶保留」,對作品的缺失輕輕帶過;要嘛對作品和作者「胡吹亂捧,拍馬屁舔腿毛」,一昧討好作者,既沒文格更沒人格。
4、胡套亂引,挾洋自重
許多青年世代的學院派詩評者,接觸過一些西方文學批評方法論,就想要旁徵博引,把洋人口水塞進評述行文中,以顯示自身的博學,然而卻沒有弄清楚這些批評方法論的用途和實際功能,就貿然加以套引,非但無助於文本行句段落的解讀,反而越解越離題深奧,給讀者「賣弄西學,挾洋自重」的不良觀感。比方解讀女性詩人的作品,就非得牽扯女性主義;論及台灣日治時期和白色年代詩人作品,非得端出「後殖民論述」來加深加廣;遇見故弄玄虛,上下文不知所云的跳針詩,肯定非「後現代主義」莫屬。可是就詩文本的解讀分析,卻把修辭、語法、美學、敘事、篇章結構等工具學理,完全晾在一旁,這不就是捨本逐末,蓄意忽悠讀者嗎?





