Contents ...
udn網路城邦
為何彩虹魚繪本在台灣曾有的各種不同版本?
2010/07/22 12:01
瀏覽3,994
迴響0
推薦5
引用0

彩虹魚繪本系列在1992年第一冊上市後,因亮麗的金箔紙特殊印刷,加上精彩的故事,很快地風行暢銷全球各地;之後又在1993年獲選《波隆納兒童選書獎》,從此,各國不同語言版本也陸續風起雲湧般在各國上市。

此後彩虹魚繪本系列在義大利波隆納兒童書展因此成為瑞士North South公司最佳看板繪本;除了炫目亮眼的海報、禮卡、手錶、馬克杯、T-shirt、手偶,甚至是毛巾等各式各樣的彩虹魚商品也在波隆納展場的攤位上,吸引相當多人圍觀及排隊購買,並成了North South 公司的搖錢樹。甚至在1995-2000年的台北國際書展中該公司的原文(英語版)的樣書及各式各樣的彩虹魚商品也在展出的一兩天內就被台灣的彩虹魚粉絲們给搶光了,讓North South 公司的國際版權主管Didier先生既高興又得意的對我炫耀地說:『你看,每年我的新書版權一下子就賣掉了,周邊商品也被搶光,我一下子就滿口袋的現金,不但把我來台的機票及飯店等旅費都賺回來,還可以到台北或台灣其他地方玩幾天呢!

可惜的是,雖然彩虹魚十分暢銷,但創作者依然要等每隔2-3年才能創作出另一本新書。而版權銷售經理為了立即有版權販賣的業績收入,也貪圖便利,就要求各國的出版公司接受以合版印刷方式(coprint run)授權方式,亦即被授權的出版公司必須向其購買與各國不同版本同時由其指定的海外印刷廠共用彩色圖版的授權模式;甚至運用標購比價;誰出得最高價或合印量最多就授權給誰的授權方式。 

因此台版的彩虹魚繪本自1993-2000年為止,有《青林》、《華一》、《圖文》及《麥克》分別獲得彩虹魚系列的臺灣正體字版的授權出版。由於這種『誰出高價誰得標』的授權方式對原出版社North South會立即有大筆的版權及商品收入,但對被授權的台灣出版社每本授權的代價都很高,因為每本單書至少要一次要進口5,000-20,000本以上才有可能得標。國內彩虹魚系列的各書出版銷售權就因此分散零落在不同的出版公司,以致無法在台灣有整體的彩虹魚品牌經營效應。且因被迫或自願地一次買進了太多的庫存,為了銷完庫存,各家公司至少就要花上5-8年的時間,有出版社最後只好以低價折扣的方式來出清庫存書。因此造成讀者對彩虹魚品牌的不熟悉,更對市價的極大差異感到不放心。總之,這種胡亂叫賣式的標售經典繪本的授權模式對原出版公司以及被授權的台灣出版公司,甚至對台灣的彩虹魚讀者與粉絲,大家都沒得到好處。青林2001年起先出版上市以低幼兒為主要閱讀對象的紙板書、貼紙書、劇場書及提供親子互動共讀的手指偶(詳見網址:http://www.012book.com.tw/hot/fish/story.html)6款。

約在2005年前後,瑞士North South公司因經營上出現財務危機,公司的高階主管也改組或離去,亞太地區的版權則改由日本講談社獲得;青林公司在2009年向講談社取得所有彩虹魚全系列6冊的臺灣正體字出版權。因此目前台灣彩虹魚系列中文版的上述其他出版社的原出版授權合約早已到期,舊庫存的書也應早已出清。如仍有的舊庫存書在銷售,或如果出版公司自行翻印或再版,這是違反授權合約也是違法的。

發行人:林訓民 2010.07.22

 

 

有誰推薦more
你可能會有興趣的文章:

限會員,要發表迴響,請先登入