旅日國際紅星[歐陽菲菲]事業最著名代表作──日本榜冠軍──國語/日語流行經典──〔Love Is Over/逝去的愛〕
[逝去的愛]
作詞:蔣榮伊
作曲:Kaoru Ito
LOVE IS OVER 請你不要再提起
逝去的愛已逝去 誰也不必再追憶
LOVE IS OVER 請你不要再說明
過去就像流雲 隨風隨去無蹤影
LOVE IS OVER 雖然也曾嘆息
雖然也曾悲慼 如今都已成過去
LOVE IS OVER 時光匆匆如流水
流水撫平我心靈 創傷早已無痕跡
雖然過去你也對我 表示過真情意
也曾對你許下諾言 今生我永不移
為何你一去無音訊 撕碎我的心
LOVE IS OVER 請你不要再提起
逝去的愛已逝去 誰也不必再追憶
LOVE IS OVER 嗚~誰也不必再提起
LOVE IS OVER
[ラヴ・イズ・オーヴァー]
作詞:伊藤薫
作曲:伊藤薫
Love is over 悲しいけれど
終りにしよう きりがないから
Love is over ワケなどないよ
ただひとつだけ あなたのため
Love is over 若いあやまちと
笑って言える 時が来るから
Love is over 泣くな男だろう
私の事は早く忘れて
わたしはあんたを忘れはしない
誰に抱かれても忘れはしない
きっと最後の恋だと思うから
Love is over わたしはあんたの
お守りでいい そっと心に
Love is over 最後にひとつ
自分をだましちゃいけないよ
お酒なんかでごまかさないで
本当の自分をじっと見つめて
きっとあんたにお似合いの人がいる
Love is over 悲しいよ
早く出てって ふりむかないで
Love is over, uh………
元気でいてね Love is over………
1949年出生的歐陽菲菲是首位在日本歌壇大放異彩的外國歌手
1971年進軍東瀛
以首支單曲〔雨の御堂筋〕(雨中徘徊)登上公信榜冠軍 大賣136萬張 一舉成名
並讓菲菲拿下日本唱片大賞最佳新人獎(外國第一人)
1972/73年連續兩年登上紅白大賽
1983年 歐陽菲菲以〔ラヴ・イズ・オーヴァー〕(Love Is Over)創下個人事業第二高峰
〔Love Is Over〕原本是她1979年單曲[うわさのディスコ・クィーン/Disco Queen]的B面歌曲
1980年以A面主打發行 但不成功
1982年9月 菲菲重新翻唱 再度發行 也沒引起注意
1983年5月 改變封面重新發行
[Love Is Over]是首感性的抒情曲 菲菲以她沙啞嗓音詮釋一段逝去的戀情
直到1983年秋天 此曲以蝸牛行走般的速度開始暢銷
終於在12月時登上日本公信榜兩週后座
成為菲菲第二首冠軍曲
[Love Is Over]在單曲榜Top10停留達半年之久 名烈1984年暢銷單曲#18
並拿到日本唱片大賞最長銷售獎
1991年菲菲三度登上紅白大賽 便演唱此曲
後來被許多歌手翻唱 包括沒德永英明 倖田來未等
[Love Is Over]後來翻成中文[逝去的愛] 也在台灣 香港等華語地區走紅
梅豔芳也翻成粵語版
無論中文版或日語版 都是流行經典
這也是歐陽菲菲事業最有名的代表作
1979(日語)
https://www.youtube.com/watch?v=xrPNbsjIuPw
國語
https://www.youtube.com/watch?v=JuEEBLgf370
1979 TVhttps://www.youtube.com/watch?v=aJBQ17Q3FBY
TVhttps://v.qq.com/x/page/c033179zvav.html
TV
https://www.youtube.com/watch?v=UoDVqQ_MctU
TV(日語)
https://www.youtube.com/watch?v=ByNrjRnWt5k
1983日本唱片大賞
https://www.youtube.com/watch?v=JtVGnwEQyw0
new version
https://www.youtube.com/watch?v=SDyoJ06TxBs