Contents ...
udn網路城邦
令人《生氣》的繪本演唱家-中川宏貴
2010/08/17 17:57
瀏覽1,952
迴響2
推薦1
引用0

在溫度屢創新高的暑假中,台北童書界更顯得熱鬧非凡;因為許多童書相關的活動正如火如荼地進行中;先是岩崎知弘的台北首展;緊接著又有毛毛蟲兒童哲學基金會的2010年度國際研討會;以及「童書夏天學校」所舉辦的「圖畫書編輯專業講座從手稿到編輯台」。

雖然台灣童書市場營業下滑,普遍經營不佳,尤其是書店零售大幅萎縮,但童書界特別是學術界及繪本閱讀推廣者和相關團體卻依然熱情不減!

當然這些都是與公單位相關也都得到政府預算的支援所以仍舊活力十足,也許這樣可以為台灣的繪本或童書帶來另一絲新生機!

日本的知名繪本作家「中川宏貴」首度應邀來台「演出」;為何稱「演出」呢?因為它就是在說說唱唱中談出他的兒歌創作與繪本創作。他的現場表演功力深厚很能帶動現場的氣氛;當然擔任翻譯的游珮芸教授也不遑相讓,翻譯內容精準,一邊唱歌也一邊笑談,掌握翻譯與現場神韻的功夫一流。

「中川宏貴」戴著一頂白色帽子,拿著一把吉他,一邊唱歌一邊演說,這與來自美國的Mike Lockett先生十分相似,看來兩人的「年紀」及演唱加上演說的「年資」及「功力」都十分相近;而且各自在美國與日本都相當走紅。也許想在繪本童書界闖蕩另番天地更要開始學練一種樂器也要唱好兒歌才行呢!

聽說中川宏貴創作了100多本圖畫書及2000多首兒歌。他說他開始創作繪本是受「小熊維尼」的啟發。青林在今年也推出他的繪本新作「生氣」。在演講中他把「生氣」這書逐頁演出一遍,並親自導讀。令人驚嘆的是,他說這是一本兒童哲學的繪本(在台灣一般是把它定位在情緒及生命教育性的繪本)

「生氣」這書的哲學是什麼呢?就是說人在日常生活中總會有自己不如意的事件發生;既然不如意,要哭嗎?還是只能「生氣」?倒不如選擇「原諒」呢?一個人,能夠原諒的範圍越小就越容易「生氣」;如果能夠容忍的尺度越大就越不會「生氣!所以想想自己容易生氣的問題會是什麼?老師,媽媽為何要對自己生氣?或是別人為何對自己生氣?為何自己又對許多別的人和事情「生氣」呢? 生氣」是因為不自由或被壓迫或看到不公平不正義的事而生氣嗎? 一個人在現實生活空間中沒有辦法做自己想做的事,就會生別人的氣,別人也容易生自己的氣;所以「生氣」這繪本就是要大人及小孩,大家一起來思考,來想想所有「生氣」的問題?為何會生氣?生氣有用嗎?如何不生氣又能解決問題?

P.S. 因為要出版「生氣」這本書,也引發了一些令人生氣的事。首先我選擇並決定要出版「生氣」這本書時,公司內所有編輯都反對,行銷人員在市調時也說「誠品」及「博客來」的PM都對此書反應不佳,建議最好不要出,要出也選別本,這點令人「生氣!

編輯們反對說此書的插圖並非十分出色,這書也沒得到什麼獎項,所以建議不要出版,這點更令人「生氣!」;聽說在找日文翻譯時,許多日文翻譯大師也不想翻譯此書;這點也是夠叫人生氣的。後來找上台東大學的游珮芸教授請她翻譯,她好像也是很勉強地接受翻譯此書的工作,但她對我們所支付的譯稿費覺得太少也有點生氣!最令人生氣的是813日中川宏貴現場演講就在介紹此書之前,青林行銷人員帶了30本中文版的「生氣」,煩請中川先生幫忙簽名以便提供網站上的讀者收藏。雖然前一天事先曾向主辦單位《毛毛蟲》的工作人員打過招呼,也講明說好要請中川先生簽書後在青林網站推廣。但直到他演講前,在餐廳中吃中飯時,簽書的事情仍未搞定,我看時間緊迫,就直接到餐廳與中川先生見面,並請他簽書。他也樂於在用餐前花點時間把書簽好,以免影響他飯後立即要準備上場開始演唱他的繪本秀的工作。誰知「毛毛蟲」的執行長楊六先生看到青林的行銷人員,竟然未經他的同意,就直接跑到餐廳要求貴賓為我們簽書?他立即勃然大怒地說:「這真是台灣人的恥辱」,這話一出口,讓在座的許多人,頓時尷尬無言,好像是說「竟然為做生意如此不擇手段」。其實身為「生氣」作者的中川先生是十分樂於在台灣為他自己所創的繪本簽名;這也是一般出版界常做的事!沒什麼理由要生這麼大的氣!況且前一天我還先向毛毛蟲的董事長楊茂秀教授打過招呼!只是沒找到擔任翻譯的游珮芸教授,請她先向中川先生事先說妥!而青林的行銷人員在與毛毛蟲的工作人員洽談委請中川簽書的事,也已溝通好;只是好像毛毛蟲的工作人員未向上呈報此事,讓在現場擔任總管的執行長知道確有此事的安排,所以他才會如此「生氣!

中川先生說,在日本出版「生氣」這本兒童哲學繪本時,他曾問出版社的編輯,什麼是「哲學」?編輯似乎也沒給他很好的回答;所以他對此也有點「生氣!看來出版「生氣」這本「繪本」令人「生氣」的事還真是不少!

總之,有必要為這些事情或這些小事生氣嗎?如何能夠不生氣又把事情做好呢?把該做好的事情都搞定就不會生氣了嗎?也許這就是我們出版這本「生氣」繪本的最好理由?想不生氣就趕快看「生氣」這本書吧!

發行人 林訓民2010.08.17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

有誰推薦more
全站分類:時事評論 媒體出版
自訂分類:發行人觀點
你可能會有興趣的文章:
迴響(2) :
2樓. 在那裡天天<生氣>的前編輯
2010/10/28 11:00
是喔?

書的好壞與有沒有得獎無關.

好書會得獎是合理的,但得獎的好書未必適合台灣的孩子.

事實上,對於<生氣>這本書,

前面編輯在評估表中,一致認為可以出版,

而且認為這本書的畫風粗獷有特色.

文中說:

編輯們反對說此書的插圖並非十分出色,這書也沒得到什麼獎項,所以建議不要出版,這點更令人「生氣!

看了這句話,會生氣的應該是前編輯吧.

我只是把事實說出來,而且現在也不會為這種事生氣了.

1樓. 游珮芸
2010/10/07 21:55
生氣,「不」?
打從一開始,我就是很樂意翻譯這本書的喔。一點都沒有勉強。
因為我喜歡中川宏貴先生和長谷川義史先生。
但是,對於「小編」請示「上司」所給的翻譯費的確不滿意。
我相信繪本不是用字數來算的,
但「小編」的回應是,「上司」表示本書簡單,所以只能給如此的稿費。
基於喜歡作品,我還是接受了。
所以,說我生氣,實在不符合現實。
楊執行長生氣是因為出版社就是搭順風車,
事前知道資訊,並沒有任何表示要協助,
其實這是相當花心思和金錢的研討會,
最終,毛毛蟲基金會雖有補助,還是虧了相當多的錢。
中川先生是作者當然會樂意簽書,但是,
中川先生是毛毛蟲基金會花功夫和經費請來的,
就不能不請示執行長的意思,而不是董事長,
因為董事長其實不管實務。
其實,中川先生後來在台上特意朗讀了《生氣》,
就是為了化解中午的這一場尷尬的事,
他很清楚,但是當作局外人,
希望一且平息,大家息怒。
不是澄清,只是把我知道的說出來。
謹此
游珮芸
發表迴響

會員登入