Some say love, it is a river
That drowns the tender reed
Some say love, it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger
An endless, aching need
I say love, it is a flower
And you it's only seed
It's the heart afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream afraid of waking
That never takes the chance It's the one who won't be taken,
Who cannot seem to give
And the soul afraid of dying
That never learns to live
And the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow
Lies the seed that with the sun's love,
In the spring, becomes the rose.
-----------------------------------------------------
今天發音課聽到了這首歌,很慢卻有很力量的歌曲,雖然整首歌在訴說愛情的堅強與美好,也把愛情的感覺比喻的很貼切...
但了解這首歌的意思之後,會發覺它表面上雖是在訴說愛情,事實上隱喻著生命的堅強還有希望...
我很喜歡最後一段歌詞
"And you think that love is only for the lucky and the strong,Just remember in the winter,Far beneath the bitter snow,Lies the seed that with the sun's love,In the spring, becomes the rose."
這段歌詞讓人有希望,讓人了解到,無論在怎麼困苦的環境裡,只要相信,就會向寒冬中,有顆種子,一但陽光照射了,就能幻化成一朵玫瑰.....
願所有的人在新的一年,都能夠抱著希望完成夢想....


