月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
現代曲 楓橋夜泊 唐 張 繼
楓橋夜泊聽鐘聲
http://3hj.cn/?uid-76448-action-viewspace-itemid-6702
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。
江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,
使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境清远的小诗。
题为“夜泊”,实际上只写“夜半”时分的景象感受。
诗的首句,写了午夜时分三种有密切关连的景象:月落、乌啼、霜满天。
上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。
树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。
月落夜深,繁霜暗凝。在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外锐敏。
“霜满天”的描写,并不符合自然景观的实际(霜华在地而不在天),
却完全切合诗人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的
小舟,使他感到身外的茫茫夜气中正弥漫着满天霜华。
整个一句,月落写所见,乌啼写所闻,霜满天写所感,
层次分明地体现出一个先后承接的时间过程和感觉过程。
而这一切,又都和谐地统一于水乡秋夜的幽寂清冷氛围和羁旅者的
孤孑清寥感受中。从这里可以看出诗人运思的细密。
诗的第二句接着描绘“枫桥夜泊”的特征景象和旅人的感受。
在朦胧夜色中,江边的树只能看到一个模糊的轮廓,之所以径称“江枫”,
也许是因枫桥这个地名引起的一种推想,或者是选用“江枫”这个意象
给读者以秋色秋意和离情羁思的暗示。
“湛湛江水兮上有枫,目极千里伤春心”,“青枫浦上不胜愁”,
这些前人的诗句可以说明“江枫”这个词语中所沉积的感情内容和它
给予人的联想。透过雾气茫茫的江面,可以看到星星点点的几处“渔火”,
由于周围昏暗迷蒙背景的衬托,显得特别引人注目,动人遐想。
“江枫”与“渔火”,一静一动,一暗一明,一江边,一江上,
景物的配搭组合颇见用心。写到这里,才正面点出泊舟枫桥的旅人。
“愁眠”,当指怀着旅愁躺在船上的旅人。
“对愁眠”的“对”字包含了“伴”的意蕴,不过不象“伴”字外露。
这里确有孤孑的旅人面对霜夜江枫渔火时萦绕的缕缕轻愁,
但同时又隐含着对旅途幽美风物的新鲜感受。
我们从那个仿佛很客观的“对”字当中,似乎可以感觉到舟中的旅人和
舟外的景物之间一种无言的交融和契合。
诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六种景象,后幅却特别疏朗,
两句诗只写了一件事:卧闻山寺夜钟。这是因为,诗人在枫桥夜泊中
所得到的最鲜明深刻、最具诗意美的感觉印象,就是这寒山寺的夜半钟声。
月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,固然已从各方面显示出
枫桥夜泊的特征,但还不足以尽传它的神韵。在暗夜中,人的听觉升居为对
外界事物景象感受的首位。
而静夜钟声,给予人的印象又特别强烈。
这样,“夜半钟声”就不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深永和清寥,
而诗人卧听疏钟时的种种难以言传的感受也就尽在不言中了。
这里似乎不能忽略“姑苏城外寒山寺”。寒山寺在枫桥西一里,
初建于梁代,唐初诗僧寒山曾住于此,因而得名。枫桥的诗意美,
有了这所古刹,便带上了历史文化的色泽,而显得更加丰富,动人遐想。
因此,这寒山寺的“夜半钟声”也就仿佛回荡着历史的回声,
渗透着宗教的情思,而给人以一种古雅庄严之感了。
诗人之所以用一句诗来点明钟声的出处,看来不为无因。
有了寒山寺的夜半钟声这一笔,“枫桥夜泊”之神韵才得到最完美的表现,
这首诗便不再停留在单纯的枫桥秋夜景物画的水平上,
而是创造出了情景交融的典型化艺术意境。
夜半钟的风习,虽早在《南史》中即有记载,但把它写进诗里,
成为诗歌意境的点眼,却是张继的创造。
在张继同时或以后,虽也有不少诗人描写过夜半钟,
却再也没有达到过张继的水平,更不用说借以创造出完整的艺术意境了。
注釋:
1.張繼(生卒年代不詳,有說約756年前後在世),字懿孫,襄州(今湖北襄陽)人,
一說南陽(今屬河南)人,唐代詩人。張繼的詩多
是五言、七言律詩或絕句,內容多為紀行遊覽、
臨行送別之作。語言明白自然,不尚雕琢。2.楓橋:橋名,在江蘇吳縣閶門西。
3.烏啼:烏鴉啼叫。烏,指烏鴉,亦指夜晚樹上的棲鳥。
4.江楓:江邊的楓樹。
5.姑蘇:蘇州市的別稱,因城西南有姑蘇山而名。
6.寒山寺:在離楓橋西邊一里的寺廟。
據傳唐初有名的寒山、拾得兩個和尚住此,因而得名。
7.夜半鐘聲:唐代寺廟有半夜敲鐘的習慣。
賞析:詩歌從很細小的景色入手,繪製了一幅朦朧靜謐、
清冷幽美的江南水鄉秋夜圖。詩歌一、二句,雖然
寫的是秋夜,但仍能使人感知江邊各種秋物的色彩、
形態,還有聲音和情緒;而且前後詞語之意因果相連,
推論而出。三、
四兩句卻是個大寫筆,把一里以外 寒山寺的鐘聲遠距離傳送了過來。
這捎帶著禪的超然的鐘聲,又會引發滿懷愁緒的夜泊
之人什麼樣的感受呢?詩歌前後兩聯,所描寫的內容
一繁一簡,體現出來的感覺一實一虛,對比非常清楚。
而詩歌所創造的藝術意境,也寓於這繁簡虛實對比的
玄妙之中。
和感懷,時間是夜裡。詩題叫楓橋夜泊,顧名思義,
作者搭船旅行在外,還沒有到達目的地,這天船隻泊
靠在河邊的一個小碼頭。詩從夜間寫起。
文:朱麗雲這是一位飄泊他鄉的遊子,寫下所見的景物
第一句的<月落>,不能當作天快亮時來看,
有時下午四、五點鐘,太陽還高高掛在天上,
月亮已然昇起,到了半夜月兒西落。一年之中,
這種日子很多,只是人們平常不注意,
這天就是這種情況。
在長途航行之後,到了休息時分,船隻選了一處碼碩停靠。江南號稱水鄉澤國,風光特殊而優美,
來到這裡心情應該輕鬆高興,但詩人張繼卻不然,或許長久作客在外,這晚觸動了鄉情,或許有事纏身,正苦思如何處置,總之這天夜裡他無法入夢。到了半夜,眼睛仍張得大大的,從船窗中望出去,那月已西沉,四周一片寂靜,連河水似乎也靜止了,只有天邊一二片慘淡的雲仍飄浮著,剛好遮住月兒,不久又消散無蹤。月光一下明一下暗,把棲息在枝頭的烏鴉驚醒了,烏鴉啼叫了數聲,隨後四周又恢復寂靜。
從天轉黑到夜半這段期間,微弱的月光映照在水面上,又從水面反照回去,淡淡的光線,看起來像霜一般,滿天彷彿瀰漫著霜。在氣溫轉涼的夜間,面對這景況,寒意不知不覺從四麵包圍過來,使隻身在外的異鄉人倍感孤冷寂寞。所謂由景生情,這句最能傳達。一句僅七字,卻含三件事,張力十足。第二句也一樣,有景有情,相互交融。月已西落,轉頭看看四周,那幾棵停舟時曾注意到的楓樹,高大的樹影依稀可見,靜靜的站在岸邊,像似有意陪伴遠方作客的詩人。再望向更遠處,漁火幾點,在夜色中明亮清楚。懷著憂愁思緒的詩人,默默的面對著這景像。大地悄然無聲,突然一陣鐘聲傳來,打破沉寂的夜晚。在半夜時分,蘇城郊外的寒山寺,敲起夜半鐘。當萬籟俱寂時,鐘聲傳得格外清晰,也傳得格外遠,像從空中下來,也像順著水面滑過來,傳到船中失眠的旅客的耳際。聲響襯托晚間的寧靜,但傳進飄泊的詩人心裡,卻另有寂寞的感慨。鐘聲由遠方傳來,迴旋耳際之後,又消失無縱,望望四周,只有無邊的夜色籠罩。實在巧,寒山兩字字面很適合這時的氣氛,有冷冷的味道;說它在姑蘇城外,則有孤單味道,都和目前詩人的處境與心境相契合。其實作者只是作事實的陳述,而且用口語陳述,可說白描而已,何況語意還不全,必須和第三、第四句串連,才能完整的把意思表達出來。這與前面兩句,每句都包涵豐富的景物、心境描繪有極大的差別。前後一密一疏,正顯出詩歌的高妙。這是記敍夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古刹鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鍾,經過詩人藝術的再創造,就構成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之後,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鍾卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鍾。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。




