Contents ...
udn網路城邦
高雄家教行情 分享最好的線上學英文 高雄家教行情
2016/08/06 17:04
瀏覽48
迴響0
推薦0
引用0




粉絲專頁「台灣達人秀」昨日PO出一張超搞笑的照片,圖中列出武俠人名的「中英文對照表」,是用他們中文名的意義直接翻成英文,李莫愁的英文變「Don't Worry Lee」、令狐沖的英文變成「Make Foxes Rush」、小龍女的英文變成「Miss Dragon」,而韋小寶的英文竟成了「Baby Wei 」、讓許多人看完都笑翻了。

▲超爆笑的英文翻譯。(圖/線上英文字典中翻英翻攝自台灣達人秀粉絲專頁)

正文網友評論友善列印

在這張爆笑的圖片中,何師我翻成「Why Teach商用英語會話es Me」、楊逍翻成「Happy Yang」、西門慶翻成「Happy Simon」、蔣幹翻成「Fucking Chiang」,曹操翻成「Fuck Fuck」、任我行則翻成「Let Me Go」,每一個英文名都超級逗趣,看了會令人忍不住「噗嗤」一聲。

Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook

希平方 android線上英文學習網站者蕭亘商用英文會話範例妤/台北報導

曹操的英文是Fuck Fuck?這張武俠人物英文名超爆笑

----------英文相關資訊----英文單字要怎麼背--------

這張圖PO出後,立刻引起網友熱議,有英文家教行情人說,「韋小寶超酷」、「快笑死」、「笑到不行啦」、「曹操我笑了」、「曹操經典」;也有人表示,「任我行XD」、「猛猛的」、「真的是超符合」。

▼小龍女的英文名「Miss Dragon」超好笑。(圖/取自《鳳凰娛學英文歌曲樂》微博)高雄外籍英文家教兒童英文教材

原文網址: 曹操的英文是Fuck Fuck?這張武俠人物英文名超爆笑 | ETtoday生活新聞 | ETtoday 新聞雲 http://www.ettoday.net/news/20160322/667325.htm#ixzz44ZJsk65x

【小宇宙大爆發】春季時尚指南少女必備APP

83C14CCE672431F0

限會員,要發表迴響,請先登入