
《生活手札》他們在Mall表演「原住民舞」
穿著色彩鮮艷的原住民服裝,伴著節奏輕快的「娜奴娃情歌」,這群小朋友在北維州(註一)的Fair Oaks Mall 大跳原住民舞,吸引不少人群駐足圍觀。
今天整理相片時,翻出那天女兒上台跳原住民舞的相片,忍不住勾起回憶,想為當天的活動留下一鱗半爪。
今年二月十九日下午一點到六點在北維州的 Fair Oaks Mall 有一連串的慶祝中國新年活動。在Mall的中庭廣場,有好幾個中文學校的師生輪番上陣表演精彩節目,像功夫、歌唱、中國古代的服裝秀、舞龍舞獅……等等。
當這群國小五年級到初一的小朋友穿著鮮艷的原住民服一上台,立即讓人眼睛一亮!再聽到節奏輕快的「娜奴娃……伊呀娜奴娃……」嘹喨歌聲時,圍觀人潮更是擠得水瀉不通!
他們的動作雖不夠整齊、舞姿也不夠嫻熟,但這群在美國生長的ABC(註二),已正確傳達了故鄉的文化訊息,依然令人感動。
(註一)北維州的意思是北部的維吉尼亞州。維吉尼亞州的面積很大(比台灣大兩倍),但精華和富裕都集中在靠近DC的北部,因此當地居民都自稱「北維州」,以和貧窮的南方區分開來。
( 註二 ) ABC 是 America Born Chinese 的意思。

- 7樓. hui9982006/03/08 05:02呵
大大的國民外交 - 6樓. 黃彥琳~~ 溫泉公園賞秋行2005/11/22 04:09回blueesther
謝謝「大會報告」到我這兒「報告」!
說實在的,咱中文學校的家長很多都是留美十五年以上的人物,咱一伙人當初出國時,捷運還沒挖呢!什麼「原住民」?如果跟此地華僑說「原住民舞」,還不如說「山地舞」來得清楚!
不過還是謝謝您的意見囉!
- 5樓.2005/11/19 15:29現在
哈 囉 ,忍不住要來多事一下,歹勢喔。
現在台灣很少說"山地舞"了,比較政治正確的說法是"原住民舞蹈"
看照片裡 的服裝,上半部比較像阿美族,他們是住在平地的,不是山地。所以山地一詞很難涵蓋所有的台灣原住民。
說山地,是比較漢人沙文的說法啦。這樣。
所以有波正名運動,把山胞正名為"原住民"。
怎麼說一件事,背後都有價值觀的指涉,好比"北維州",不會僅僅是指出方位而已。
- 4樓. 黃彥琳~~ 溫泉公園賞秋行2005/11/04 11:20To:Crab princess
Northern Virginia 當然是指維州北邊,但為什麼要強調 Northern?
為什麼其他州不去強調 Northern? 你有聽過Northern Maryland 嗎?
這是我幾年前讀過的一篇報導,提到VA.南北的經濟差距很大,所以北部居民喜歡自己強調Northern VA.
- 3樓. Crab princess2005/11/04 09:36維州的北邊
和南方的貧窮地區分開來?
Northern Virginia 只有單指維州的北邊, 沒其它連帶的意義.
- 2樓. 黃彥琳~~ 溫泉公園賞秋行2005/11/02 23:13我國中也跳過...........
我國一時在高雄體育館也跳過山地舞,
但在美國能看到故鄉的山地舞,真的很感動呢.....
台灣的服裝? 能代表台灣的偶看只有山地服了?

- 1樓.2005/11/02 12:14勾起我的記憶
我也表演過喔
還有當地的電視採訪
只是我都是假的原住民
表達台灣而已
台灣人有沒有服裝呢

























