России из России 俄語來自俄羅斯 2016年0129-0131
資料來源:Сайт Анны Стрелковской ||
https://www.instagram.com/russian_from_russia/
нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。
Необходи́мые фрáзы, часть 1 / пéрвая часть
一些常用的句子,第一部分
0129
Необходи́мые фрáзы, часть 1 / пéрвая часть.
一些常用的句子,第一部分。
(необходи́мые (複數) / необходи́мый (單數) 必要的,必須的。)
(фрáзы (複數) / фрáза (單數) 句子,詞句,語句。)
(часть (陰) 部分,(書,課本的) 部,篇,卷,本,集冊。)
(пéрв/ый, -ая, -ое, -ые (順序數詞) 第一。)
Когдá мы встрéтимся? 我們什麼時候見面?
(встречáться (нсв) – встрéтиться (св) с кем-чем? 相遇,見面。)
встречáться (нсв) встречá/юсь, -ешься, -ются.
встрéтиться (св) встрéч/усь, встрéт/ишься, -ятся.
Вы говори́те по-англи́йски? 您(你們)會說英文嗎?
(говори́ть (нсв) – сказáть (св) что? о ком-чем? 說/講,會說/講。)
говори́ть (нсв) говор/ю́, -и́шь, -и́т, -и́м, -и́ье, -я́т.
скаж/ý, скáж/ешь, -ет, -ем, -ете, -ут.
К сожалéнию, нет. 很遺憾,不會。
(сожалéние惋惜,遺憾,懊悔。)
Не могли́ бы вы говори́те помéдленнее. 如果可以請您(你們)說慢一點。
(мочь (нсв) – смочь (св) 能,能夠,可以,會。)
мочь (нсв) мог/ý, мóж/ешь, мóг/ут. || мог/, мог/лá, -ли́.
смочь (св) смог/ý, смóж/ешь, смóг/ут.
(бы 語氣詞-與動詞過去時或動詞不定式構成假定式。如果。)
(не могли́ бы如果可以。此не無否定意義,有點敬語的意思。)
(помéдленнее是мéдленный的比較級。 稍慢一點。)
Дáйте мне, пожáлуйста, газéту. 勞駕您 (你們),請將報紙給我。
(давáть (нсв) – дать (св) когó-что? комý-чемý? 給,交給。)
давáть (нсв) да/ю́, -ёшь, -ёт, -ём, -ёте, -ю́т.
дать (св)
Я да/м. Ты да/шь. Он да/ст.
Мы дад/и́м, Вы дад/и́те. Они́ дад/ýт.
(мне -- я我的第三格。)
(пожáлуйста 請,費心,勞駕。)
(газéта 報紙。)
Я так не дýмаю. 我不如此想/我不這麼想。
(дýмать (нсв) – подýмать (св) о ком-чём? 想,思考,考慮,認為。)
дýмать (нсв) дýма/ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют.
подýмать (св) подýма/ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют.
(так (副詞)表示行為方式、方法--這樣,那樣,如此。)
Как ты дýмаешь? 你認為如何?
(как (疑問副詞) 怎樣,怎麼,如何。)
Где вы живёте? 您(你們)住哪里?
(Где? (屬第六格的靜態疑問副詞) 在哪里?)
(жить (т. нсв) где? 住,居住;生存,生活,活著。)
жив/ý, -ёшь, -ёт, -ём, -ёте, -ýт.
Я забы́л. 我忘了。
(забывáть (нсв) – забы́ть (св) когó-что? о ком-чём? 忘記,遺忘。)
забывáть (нсв) забывá/ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют.
забы́ть (св) забýд/у, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут.
Что вы имéете в видý? 您(你們)有什麼打算?
(имéть (т. нсв) когó-что 有,具有,擁有,持有。)
имé/ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют.
(видý是вид的單數第六格;外表,形式,狀態。)
имéть в видý (詞組)
1. (接動詞不定式) 想,打算…。
2. когó-что 指的是…。
0130
В какýю стóрону? 在那一方向?
(маршрýт (行進)路線,航線。)
(какýю是какóй (疑問代詞) 的陰性單數四格--什麼樣的。)
(стóрону是сторонá的陰性單數四格--方面,方向。)
Как добрáться до аэропóрта? 如何到機場航廈?
(добирáться (нсв) – добрáться (св) до когó-чегó? 到達。)
добирáться (нсв) добирá/юсь, -ешься, -ются.
добрáться (св) добер/ýсь, -ёшься, -ýтся.
(до 前置詞,其後的單詞接第二格--到,到達,在…之前,到…為止。)
(аэропóрта是аэропóрт的陽性單數二格。機場航廈—只接待旅客的地方。)
пря́мо (副詞) 一直地,筆直地。
напрáво (副詞) 向右,往右。
налéво (副詞) 向左,往左。
0131
Мóжно мне ещё чáшку чáя? 可以再給我一杯茶嗎?
(мóжно 情態謂語,其主體用第三格。可以,能,有可能。)
(чáшку是чáшка(帶把的碗/杯)的陰性單數第四格。)
(чáя是чай茶的陽性單數第二格。)
Помоги́те! 救命呀! 請幫幫忙呀!
(помоги́те是помóчь (св) 的第二人稱命令式複數。)
(помогáть (нсв) – помóчь (св) комý? 幫助,援助,拯救。)
помогáть (нсв) помогá/ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют.
помóчь (св) помог/ý, помóж/ешь, -ет, -ем, -ете, помóг/ут.
Вы не могли́ бы мне помóчь? 您(你們)可以幫忙我嗎?
Вам помóчь? 您(你們)需要幫忙嗎?
Давáйте, я вам помогý. 請(您/你們)讓我來幫您(你們)。
(Давáйте是давáть的第二人稱命令式複數。請(您/你們)給/讓…。)
下一則: Необходи́мые фрáзы, часть 2 / вторáя часть 一些常用的句子,第二部分


