Contents ...
udn網路城邦
是 'available' 還是 'convenient'?
2013/09/17 19:06
瀏覽570
迴響0
推薦0
引用0

這兩個詞最常出現在回覆邀約的 email,幾乎人人皆知,但也非常困惑,因為翻成中文都有'方便'的意思。

公式 :

  • 人+ available
  • 東西 (或 It) + convenient

例句 :

  • The time is not convenient (or, good) for me.
  • I'm available (or, free) at 10.

現在,你想表達'3點對我而言太緊迫',寫成英文:  '3 p.m. is too tight for me.'

OK 嗎?

全站分類:知識學習 語言
自訂分類:Email 一點通
下一則: Email--最容易上手的英文寫作
發表迴響

會員登入